백단 베기
백단 베기 시집 · 민족 풍 · 위풍
원문:
백단향을 잘라 강물에 담는다. 건조하고 물이 맑고 잔물결이 난다.
곡식을 거두지 않고 농사도 짓지 않으면 어떻게 삼백 알의 곡식을 낭비할 수 있겠습니까?
사냥이 없으면 Hu Zhanerting에 오소리가 있습니까?
저 신사는 채식주의자가 아니다!
칸칸 컷은 방사형으로 강변에 배치되어 있으며 강물은 맑고 직선입니다.
수확이 없으면 수확도 없고 300억이 낭비되겠죠?
사냥도 사냥도 하지 않는다면 후자너팅의 특별함은 무엇일까?
저 신사는 채식주의자가 아니다!
바람이 강을 가로질러 흐르고, 강 한가운데에 자리잡고 있어 물이 맑고 흐른다.
농사를 짓지 않고 농사를 짓지 않으면 삼백알의 농작물을 낭비하게 되느냐?
사냥이 없으면 Hu Zhanerting에 카운티 메추라기가 있습니까?
그 신사는 정말 불성실해요!
설명:
Kankan: 의성어, 벌목 소리.
장소(yinzhi4zhi): "장소"와 동일합니다.
건식: 물가.
리안: 물 파문.
Yi(yi1yi로 발음): "xi"와 같은 의미를 가지며 모드 입자입니다.
지아(사운드 프레임) : 파종.
瑑(tone): 수확.
후: 왜요.
곡물: 곡물.
300: 실수가 아닌 매우 큰 숫자입니다.
100에이커의 고대 시스템인 연(소리 매미).
사냥: 겨울 사냥. 사냥: 야간 사냥. 이 시는 일반적인 사냥을 언급하고 있습니다.
카운티 접근이 "중단"되었습니다.
貆(Yinhuan): 돼지 오소리. 어린 너구리에 관한 한 가지.
신사: 지위와 권력을 가진 사람을 지칭하는 아이러니다.
채식: 공짜로 먹는 것, 공짜로 무언가를 얻는 것. Ma Ruichen의 "마오 시의 일반 해석"은 "맹자"에서 Zhao Qi의 메모를 인용합니다. "아무 것도 하지 않고 먹는 것을 채식이라고 합니다."
스포크: 바퀴 위의 스포크.
직선: 물 흐름의 직선 파도입니다.
10억: 번들.
잔(Zhan): 기대하거나 위를 바라보는 것.
특집: 작은 짐승.
昘(순수한 소리): 물가.
타락: 작은 잔물결.
囷(qun1逡로 발음): 묶음. 둥근 헛간에 대해 이야기하십시오.
駧(소리-태양): 요리된 음식, 일반적으로 먹는 것을 의미합니다.
요.
심지 않으면 거두지 못한다.
왜 300단의 곡식이 집으로 옮겨지는가?
겨울 사냥도 없고 밤 사냥도 없습니다.
마당에 돼지와 오소리가 매달려 있는 것을 보는 이유는 무엇입니까?
여러분,
헛되이 살지는 않겠습니다!
백단나무를 잘라서 자동차 바퀴살을 만들고,
강가에 쌓아두세요.
강물이 맑고 흐른다.
심지 않으면 거두지 못한다
왜 삼백 단을 혼자 가져가야 합니까?
겨울 사냥도 없고 밤 사냥도 없습니다.
마당 기둥에 동물들이 매달려 있는 모습이 보이는 이유는 무엇인가요?
신사 여러분,
헛되이 먹지 않겠습니다!
백단나무를 베어 바퀴를 만들고,
강변에 쓰러뜨립니다.
강물은 맑고 물결이 친다.
심지 않으면 거두지 못합니다.
왜 삼백 단을 삼켜야 합니까?
겨울에 사냥을 하지 않으면 밤에도 사냥을 하지 않습니다.
마당에 메추라기가 걸려 있는 것을 보는 이유는 무엇인가요?
신사님들
고기, 생선을 괜히 먹지 마세요!
"Kankanvatan"은 "Xiaoya"와 같습니다. 『벌목』에 나오는 '나무 베기'는 '일꾼이 자신의 행위를 노래하는 것'도 아니고, 물론 나무꾼이 쓴 시일 필요도 없다. 시에서 '채식주의자가 아니다'라고 칭찬받는 신사는 당연히 농사도 짓고 사냥도 하는 노동자는 아니다. 맹자(孟子)는 이 '군인'을 아주 분명하게 설명했습니다. 하나가 오른쪽보다 크나요?
"("맹자: 마음을 바치다") 맹자의 시 해석은 종종 시적 의미를 따르지 않는 경우가 많지만 여기서 신사가 채식주의자가 아니라는 의미는 문맥에서 벗어나지 않습니다. Dai Zhen은 다음과 같이 말했습니다. 권력을 가진 자들은 공덕도 없고, 오물 속에 살고, 오두막에서 살며, 농사를 짓거나 사냥을 해서 얻는 것이 아닙니다. 인민에게 아무런 이로움도 주지 않고 인민의 음식을 먹는 것을 채식이라 한다. 처음 두 단어는 신사의 무익함을 한탄하고, 중간 다섯 단어는 악당의 재산을 조롱하며, 마지막 두 단어는 신사가 그것을 사용하지 않으면 자신만큼 좋지 않을 것이라는 그의 의견을 표현합니다. "이 진술은 아마도 시적일 수 있지만 '처음 두 단어'는 그다지 정확하지 않습니다. 처음 두 단어가 시, 비교, 흥분인지, 그리고 그 의미가 무엇인지에 대해서는 많은 의견이 있습니다. Su Che는 다음과 같이 말했습니다. 군자는 어려운 시기의 관리이다. 백단향이 강물에 닿는 것만큼 잘 지내기가 어렵다. 판추이는 "탄탈나무, 좋은 나무는 마차바퀴의 살로 쓸 수 있지만 지금은 베어도 쓸모가 없는 곳"이라며 "관료가 되지 못하는 신사와 그 가족과 같다"고 믿었다. 음식에 적합하지 않습니다." 이 두 진술은 모두 비교의 의미에 기초한 설명입니다. Yao Jiheng은 "이 처음 세 문장은 Fu 또는 비교가 아니라 Xing입니다. 당신이 구호하는 내용에 일관성을 가질 필요도 없고, 그것을 추구하려고 고집하지도 마세요. 다만 '군인'이라는 시를 부르던 사람들은 백단향을 잘라 수레를 만들어 강물에 얹어 놓은 것을 보고 물이 맑고 물결이 일 때 그것을 보고 기뻐하며 노래를 불렀을 뿐입니다. 이 시는 신사의 '채식을 하지 않는 식사'를 묘사하고 있습니다. '부지아'라는 네 단어는 신사를 묘사하기 위해 악당에서 빌려온 것이고, 또한 신사를 사용하여 악당을 꾸짖는 것입니다. 이는 '채식을 하지 않는 식사'의 의미와 대조됩니다. "라고 말하며, 그 목적은 마지막 두 문장에서 드러납니다. "Wu Lusheng은 또한 "원래 의도는 '비채식 식사'를 중단하고 건조시켜 걸쭉하게 만드는 것입니다."라고 말했습니다. "뒤의 두 진술이 시적 의미에 더 부합하는 것 같습니다. 송유의 '나인비안'은 "시인의 유산을 남몰래 존경하며 채식을 부탁합니다"는 "파"의 의미이기도 합니다. 탄". 그러나 "문체가 전부일 필요는 없다"고 하지만 "용화"는 완전히 울림이 없는 것은 아니며, 많은 경우에 다음과 같은 시적인 장면을 구성하는 데 사용된다. "나무가 자르고 새들이 지저귀는군요." 깊은 계곡에서 나와 나무들에게로 옮긴다', 마치 '거친 땅에 백단향을 베고, 진짜 강물은 마르고, 물은 맑고 물결친다'처럼. 게다가 왜 본 대로여야만 하는가? 그날 또는 "Qu Zi의" "Li Sao", 그 스타일은 이것과 비슷합니다 (Yuan Jinkai). 그러나 "Fa Tan"은 자신의 인생 경험에 대해 한숨을 쉬는시에서 "신사"가 아니기 때문에 사랑과 증오가 있습니다. 그 속에 담긴 것은 개인적인 만남이나 그의 고민, 더 깊고 더 넓어지는 것에서 비롯된 것이 아니다.
"Dadaili·Touhu": "Fanya는 26개의 챕터로 구성되어 있으며 그 중 8개는 부를 수 있다." 사슴 명', '너구리 머리', '까치 둥지', '고사리 따기', '사과 자르기', '백단향 자르기', '백마', '조유'. "Jin Le Zhi의 책 1": "Wei Wuping Jingzhou는 Han Ya Le Lang Henan Du Kui의 칭호를 얻었으며 오래된 방법을 인식 할 수 있습니다." ""오래된 우아한 음악이 네 곡 있는데 첫 번째는 "여명", 두 번째는 "조우", 세 번째는 "파탄", 네 번째는 "문왕"이라고 합니다. 고대 성우시입니다. 따라서 Qian Chengzhi는 다음과 같이 추론했습니다. "여러 나라의 '변풍'이 '난'과 '야'와 병치되어 '야'로 요약된다면 이는 음절과 단어의 의미에 기초한 것이 아닙니다." "바람을 바꾸는 것"이라는 이론은 원래 신뢰할 수 없지만 "Fa Tan"은 단어의 의미를 표현하고 또한 "긍정적인 목소리"로 간주되어야합니다. 고대에는 "노래와시는 유사해야합니다"라는 말이 있습니다. "("좌전·상공 16년") "), 그러면 음악, 춤, 노래가 모두 이러해야 하고, 그러면 "법탄"의 음악 스타일은 "고성자"의 다른 장과 비슷해야 하므로
감사
p>이 구절은 시경에서 가장 친숙한 구절 중 하나이며, 중학교 한문 교과서에도 사용됩니다. 그러나 이 시의 목적과 작자가 누구인지에 대한 견해의 차이는 놀랍다. 이는 고대인의 경우뿐만 아니라 현대인의 경우에도 마찬가지이다. 탐욕." 군자는 탐욕스럽고 관직을 비열하며 공로 없이 봉급을 받으며, 군자는 관직을 맡을 수 없다.” 주희는 또한 “이 시는 군자의 채식을 금하는 음식에 바치는 시이다. "서문"은 탐욕을 찌르는 것에 대해 말하고 그 목적을 상실합니다. "( "시 서문"); 양음의 "시 로망스"는 "은둔 생활을하려는 아름다운 신사의 야망"이라고도 불립니다. 하카이의 "시경" " 그리고 Zhu Mouwei의 "Shi Gu"에 대한 또 다른 새로운 이론은 "위나라의 딸 Min Shangyuan Kuang이 지은 것"이라고 생각하고 Zhu는 "아버지와 형제가 자녀를 격려하기 위해 쓴 시"라고 생각한다는 것입니다. 비슷한 것들도 있어서 하나하나 나열하지 않겠습니다. 그 시가 속한 시대의 사회적 성격이나 생산 방식, 작가의 계급적 특성과 생활 조건이 다르기 때문에 일부 다른 의견이 있습니다. 어떤 사람들은 시인이 농부라고 생각하고, 어떤 사람들은 시인이 노예라고 생각합니다. 이 글은 노예를 소유한 귀족들이 다른 사람들은 노예라고 생각합니다. 일반적으로 착취자에 반대하는 고대 노동자에 대한 시이며, 다른 범주는 위의 의견과 정반대이거나, 노예를 소유한 귀족들이 "유지 소유권의 관점에서 공격했다"고 여겨지거나, 또는 "다른 사람을 다스리기 위해 열심히 일하는 사람들을 위한 찬송가로 간주됩니다. 이 노래가 조장하는 것은 착취가 정당하고 '채식주의 식사'가 합법적이라는 생각입니다." 후자의 견해는 새로운 것처럼 보이지만 실제로는 고대 설명에서 파생된 것이 거의 없습니다. 사람들은 동의했습니다.
본 글은 이 글을 반착취 시로 간주하며, 당시 시인의 사회적 성격과 정체성에 대해서는 역사적 자료가 부족하여 당분간 확인이 어렵다. 나는 『시경선집』의 견해를 견지한다. 즉, 이것은 나무꾼이 지은 시이다. 벌목꾼들이 차를 만들기 위해 백단나무를 베었을 때, 착취자들이 농사를 짓거나 사냥을 하는 것이 아니라, 노동의 대가를 빼앗는다고 생각하고 크게 분노하여 당신과 내가 질책의 목소리를 높였습니다. . 세 장의 시는 서로 겹치며 같은 의미를 지닌다. 시인의 감정 전개에 따라 세 단계로 나눌 수 있는데, 첫 번째 단계에서는 백단나무를 자르고 자동차를 만드는 노고를 묘사하고 있다. 처음 두 문장은 사건을 직접적으로 묘사하고, 세 번째 문장은 『시경』에서는 보기 드문 묘사와 서정으로 변한다. 벌목꾼들이 베어낸 백단나무를 강으로 옮기는 동안, 졸졸졸 흐르는 맑은 물에 감탄하지 않을 수 없었습니다. , 이것은 단지 순간적인 느낌일 뿐입니다. 탄압과 착취의 무거운 족쇄를 짊어졌기 때문에 그들은 자유 없이 하루 종일 중노동을 하고 있다고 생각하여 자연스럽게 강에서 흘러나와 마음속에 불의를 일으켰습니다. 그러므로 두 번째 계층은 벌목과 자동차 건설에 대해 생각하고 농작물을 심고 착취자들을 사냥하는 것에 대해 생각했지만 이 수확물은 모두 빼앗겼고 그는 그것에 대해 생각할수록 더 화를 낼 수 있었습니다. 억압하지도 않고, 그는 엄중한 질문을 던지지 않을 수 없었다. “농사를 짓지도 않고 샅샅이 조사하지도 않으면 어떻게 곡식 삼백 알을 가져갈 수 있겠습니까? 사냥도 하지 않고 사냥도 하지 않으면 어떻게 에르팅에서 살 수 있겠습니까? 세 번째 층에서는 계속해서 공짜로 무언가를 얻는 착취자의 기생성을 더욱 폭로하고 교묘하게 아이러니를 이용해 결론을 내린다. : "저 신사는 채식주의자가 아니다." 그는 착취자들을 비웃으며 주제를 분명히 밝히고 다음과 같이 표현했다. 가슴 속에 숨겨진 저항과 분노!
본 글의 3개 장은 운율을 바꾸고 연창을 반복하여 벌목꾼들의 저항을 보다 효과적으로 표현하는 것 외에도 2장, 3장과 같은 내용을 보완할 수도 있다. 바퀴살'과 절단바퀴'는 백단향이 자동차를 만들기 위해 잘려 있음을 나타내며, 그들의 노동이 끝이 없음을 암시하며, 각 장마다 먹이의 이름이 바뀐다. 이는 착취자들이 동물이든 새이든 크든 작든 먹이를 무의식적으로 점유한다는 점에서 탐욕스러운 본성을 드러낸다. 시 전체가 자신의 마음을 직접적으로 표현하고 있으며, 서사는 과장 없이 분노의 감정으로 가득 차 있어 현실감과 폭로력이 높아진다. 또한 시의 문장형은 4자, 5자, 6자, 7자, 심지어 8자까지 유연하고 가변적이며, 직접적으로나 아이러니하게도 수직과 수평으로 흩어져 있어 감정을 자유롭게 표현할 수 있다. 위의 시는 잡시의 최초의 예이다. Dai Junen의 "시와 해설"은 "갑자기 이야기하고 때로는 감정을 조장하고 때로는 끊고 영양은 뿔을 매달아 찾을 수 없으며 Niu Yunzhen의 "시 기록"이라고 부릅니다. 기복이 있고, 회전하고, 맑고 자랑스럽고, 머리에서 꼬리까지 구조가 울려 퍼지고, 정신이 단단하고, 이 긴 곡은 걸작입니다." 그들은 모두 이 시의 예술성을 높이 평가했습니다.