세상에 사랑이 무엇인지 묻는 다음 문장은 삶과 죽음이 상생하는지 직접적으로 가르쳐준다. 두 사람이 남쪽에서 북쪽으로 날아가고, 낡은 날개는 추위와 더위로 돌아가 여러 타임스.
진원시대의 유명 작가 원호문(袁浩文)의 『목아·연구자』의 전체 시는 다음과 같다.
세상에 사랑이란 무엇인가? 직접적인 가르침은 삶과 죽음을 약속합니다. 라오윙은 전 세계를 여행하며 여러 차례 추위와 더위를 경험했습니다. 기쁨은 즐겁고, 이별은 괴로움이며, 바보같은 아이들은 더 많다. 당신은 말해야합니다. 구름은 수천 마일 떨어져 있고 눈은 수천 개의 산에 내리고 있습니다. 그림자는 누구에게로 가나요?
번역:
이 세상에 사랑이 무엇인지 물어봐도 될까요? 실제로 사람을 죽일 수도 있습니다! 겨울이 지나고 봄이 오면 사랑은 무한해지고 날개는 먼저 늙어간다. 함께하면 즐거울수록, 헤어지면 더 비참해지지만, 세상에는 여전히 그것에 취한 미친 남자와 원망하는 여자가 있습니다. 말해 주세요! 구름은 수천 리에 걸쳐 펼쳐져 있고, 눈은 수천 리를 덮고 있습니다. 나는 이제 어디로 가야 합니까?
추가 정보:
"우리는 전 세계를 여행하고 있는데 낡은 날개는 여러 번 추위와 더위를 경험했습니다." 질문을 한 후 저자는 계속해서 자신의 의견을 표현했습니다. 감정. 예, 그들은 수년 동안 함께 살고 비행했으며 "전 세계"를 경험했으며 몇 년 동안 서로 의존해 왔으며 "수차례의 추위와 더위"에서 살아 남았습니다. , 그리고 그들을 분리할 수 있는 어떤 힘도 없었습니다.
"기쁨은 즐겁고, 이별은 괴로움, 그 중에는 바보 같은 아이들이 더 많다." 같은 삶에도 재회의 기쁨과 이별의 아픔이 있다. 하지만 재회든 이별이든 감정은 더욱 깊어진다. 세상의 한 쌍의 미친 남자와 원망하는 여자처럼, 그들은 다시 만날 때는 다정하지만 헤어지면 잊을 수 없다.