흑운은 묵을 뒤집어도 산을 가리지 않고, 백우는 구슬을 뛰어 배에 난입했다' 는 송수시의' 6 월 27 일 망호루 취서' 에서 나왔다. 구르는 먹구름이 엎질러진 먹물처럼 산을 완전히 덮지 못했고, 흰 꽃의 빗방울이 진주처럼 펄펄펄펄펄 뛰며 배에 올랐다는 뜻이다.
출처
6 월 27 일 망호루 취서' [송] 수시
원문
검은 구름이 먹물을 뒤집어도 산을 가리지 않고, 흰 비가 구슬을 뛰어 배에 난입했다.
돌돌 바람이 불어와 흩어지니, 호수 아래층의 물이 하늘처럼 흘러내리기를 바라본다.
시구 설명
번역
검은 구름이 엎질러진 먹벼루와 먼 산이 뒤엉키는 것 같다. 잠시 동안 나의 작은 배는 갑자기 진주가 좀 더 많아졌는데, 그것은 포학한 빗방울이었다.
한바탕 광풍이 평지로 불어와 폭우를 모두 날려 버렸다. 내가 망호 위층으로 도망쳐 술을 마시고 이야기를 나누다가 하늘이 파랗고 물이 파랗다.
주석
취서: 술에 취했을 때 쓴 작품.
잉크를 뒤집다: 엎질러진 검은 잉크는 구름층이 매우 검다는 것을 묘사한다. 커버: 커버, 가리기.
백우: 여름 소나기의 특수경관을 가리키며 빗방울이 커서 맹렬하게 호광산색을 받쳐 하얗고 투명하게 보입니다.
점프 구슬: 뛰는 물방울 (진주),' 점프 구슬' 로 빗방울을 묘사하면 빗방울이 크고 무질서하다는 것을 알 수 있다.
구르는 바람이 불어온다: 광풍이 바닥에 휘말리는 것을 가리킨다.
갑자기: 갑자기.
물은 하늘과 같다: 호수가 하늘처럼 넓고 고요하다는 것을 묘사한다.
감사
호루를 바라보는 아름다운 우경을 묘사하다. 재사가 민첩한 시인은 시구로 서자호라는 색다른' 즉흥 공연' 을 포착해' 서호 소나기 지도' 로 그렸다. 먹구름이 갑자기 모이고, 큰비가 갑자기 내리고, 쏟아지고, 비가 그치고, 날이 개고, 물날이 일색이다. 산이기도 하고, 물도 있고, 배이기도 한데, 이것은 래프팅 서호의 특징을 두드러지게 한다. 소나기에서 맑은 날까지 날씨를 상쾌하게 묘사하고, 눈앞이 갑자기 밝아지고, 경지가 활짝 열렸다.
제작 배경
송신종희녕 5 년 (1072) 6 월 27 일. 쑤시는 항저우 서호를 유람하며 배를 타고 호수를 순회할 때 본 광경을 묘사하고, 호루의 아름다운 우경, 기묘한 호광산색을 묘사한다.
관련 확장
1, 망호루? : 항주시 북산로 보석산 아래, 일명 경루, 선득층이라고도 합니다. 오대 때 오월왕 전홍성 (일명 전홍) 이 지은 것이다.
2, 수시, 자자첨, 한 글자와 정, 호 철관도인, 동파거사, 세칭 소동파, 수선, 파선, 한족, 미주 미산 (현 쓰촨 성 미산시) 인 북송 작가, 서예가, 미식가, 화가; 당송 8 인 중 한 명입니다. 스시 좋은 책, "노래 네 집" 중 하나; 작품에는' 동파 7 회',' 동파이전',' 동파악부',' 소호죽석도',' 고목괴석도' 등이 있다.