서리나무는 빈 가지를 다 쓰고, 장은 라일락이 맺혔다. 뜻: 추운 밤, 나무는 온통 빈 가지와 근심이 맺혀 라일락의 꽃봉오리처럼 맺힌다.
1, 원문
독립차전 별과 달, 커튼이 휘영청 밝다.
서리나무는 빈 가지를 다 쓰고, 장은 라일락이 맺혔다.
2, 해석
밤에 홀로 계단 앞에 서 있는데, 창문 밖에는 휘영청 밝은 달빛이 비치고 있다.
추운 밤, 나무는 온통 빈 가지와 근심이 맺혀 라일락의 꽃봉오리 같다.
3, 출처
풍연사' 취화간 독립계 전 별과 달' 에서 나왔다.
확장 데이터:
1, 저자 소개
풍연사 (903-960 년), 또 연자아, 연사, 글자 정중앙, 5 대 강도부 (오늘 장쑤 성 양주시) 사람, 5 대 10 개국 때 남당의 유명한 시인, 신하. 벼슬은 남당열조, 중주 이조, 3 도 입상, 관종태자 교사, 사후 충숙을 죽였다. 풍연사는 조정에서 당을 결성하고 사리사욕을 부리며, 횡포하여' 오귀' 라고 불린다.
그의 단어는 한가한 정취를 많이 써서 문인의 숨결이 짙어 북송 초기의 시인들에게 비교적 큰 영향을 미쳤다. 송초' 낚시글립담' 은' 학문이 해박하고, 문장 영발, 변론이 종횡무진하다' 며' 양춘집' 이라는 어휘가 전해졌다.
2, 제작 배경
단어집, 한 권. 작가는 남당관에서 재상에 이르는데, 그 단어는 상층작에 속하기 때문에 고아곡명집으로 모인다. 진연수' 양춘집서': "금릉성시 안팎 무사, 친구 친구, 잔치집, 다운조류, 낙부의 신조어, 노래자에게 실크 대나무 노래에 기대어 오락객과 흥을 돋우고 있습니다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언)." "10 명가 사집" 본, "사인재에 새겨진 단어" 본, "전송사" 본이 있습니다.