현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 생활 서비스 정보 - 봄 향기가 쉬는 한, 왕과 손자가 홀로 머물 수 있다는 것은 무엇을 의미합니까?

봄 향기가 쉬는 한, 왕과 손자가 홀로 머물 수 있다는 것은 무엇을 의미합니까?

'봄의 향기를 마음대로 쉬게 하라, 그러면 왕과 손자들이 오랫동안 머무를 수 있다'는 뜻이다. 산속의 가을은 오랫동안 머물 수 있습니다. 추가 정보

1. 출처 및 원문

"봄 향기를 마음대로 쉬게 하라, 왕과 손자가 머물게 하라"는 "가을 안개 산저"에서 따온 것이다. 원문은 다음과 같습니다.

'산저택' '가을의 황혼'

당·왕웨이

빈산에 새비가 내린 뒤 가을이 온다 늦은.

소나무 사이로 밝은 달이 빛나고, 맑은 봄바위가 위로 흐른다.

대나무 소리가 환누에게 돌아오고, 연꽃은 어선에서 출발한다.

봄향기를 마음대로 쉬게 하여 왕과 손자가 머무를 수 있게 하라.

2. '가을황혼산' 번역

텅 빈 산은 새 비에 젖어 있었고, 공기는 ​​이미 도착한 듯 시원했다. 가을.

밝은 달은 소나무 틈새로 맑은 빛을 비추고, 바위에는 맑은 샘물이 흐른다.

대나무 숲 속의 시끄러운 소리는 빨래하는 소녀의 귀환이라 생각되고, 연잎의 흔들리는 소리는 배를 타고 오르락내리락하는 것으로 생각된다.

봄의 향기가 사라지도록 놔두어도 가을의 산왕과 손자는 오래 머물 수 있습니다.

3. 감상

이 시는 시인의 숭고한 감정과 이상향에 대한 추구를 시적이고 그림적인 분위기 속에 구현한 유명한 산수시이다.

"텅 빈 산에 비가 내린 뒤 날씨는 늦가을이 온다." 시에는 환누 어선이 어떻게 '빈 산'이라고 말했는가? 알고 보니 산 속의 무성한 나무들이 사람들의 활동 흔적을 가리고 있는 것 같다. “빈 산에는 사람이 없지만 사람의 목소리가 들린다”(“루차이”)는 말이 있다.

이 곳은 접근이 불가능한 곳이기 때문에 “협곡에 누군가가 올 줄 누가 알았겠는가? 멀리 공운산을 바라보며”(<타오위안으로의 여행>), 당연히 누군가가 있다는 것을 아무도 몰랐을 것이다. 산에 옵니다.

'빈 산'이라는 두 단어는 마치 세상의 낙원과 같다는 것을 의미합니다. 이제 막 산비가 내리기 시작했고, 모든 것이 새로워진 초가을의 저녁을 상상해 볼 수 있습니다. 신선한 공기와 멋진 풍경.

"소나무 사이에 밝은 달이 빛나고 바위에 맑은 샘물이 흐른다." 하늘은 이미 어두웠지만 하늘에는 밝은 달이 떴으나 향기가 났다. 캐노피 같은 녹색 소나무. 산의 샘은 맑고 맑고 바위에 콸콸 흐르는 흰색의 결점없는 선처럼 달빛에 빛나고 고요하고 맑고 자연스러운 아름다움입니다!

"대나무 소리가 환누에게 돌아오고, 연꽃은 어선을 떠난다." 대나무 숲에는 노래와 웃음소리가 터져 나왔다. 그들의 옷, 연잎이 차례로 양쪽으로 퍼져서 수많은 진주 같은 수정 물방울을 뒤집었습니다. 연꽃 연못의 달빛 고요함을 깨뜨린 것은 강을 따라 내려가는 어선들이었습니다.

시의 중간 두 쌍은 모두 풍경을 묘사하지만 각각 고유한 강조점이 있습니다. 턱 커플은 사물을 묘사하는 데 중점을 두고, 향기로운 물건은 야망을 명확하게 하는 데 사용되며, 목 커플은 사람에 중점을 두고, 사람들은 조화롭고 정치적입니다. 동시에 이 둘은 서로를 보완하는 샘물, 푸른 소나무, 푸른 대나무, 푸른 연꽃은 시인의 숭고한 정서와 시인이 꿈꾸는 이상향의 환경을 표현한 것이라고 할 수 있다.

4. 저자 소개

왕위(701-761, 일설은 699-761), 예명 묵계, 한족, 포주, 하동(현 산서성 운성) ) 본향이 산시성 제현(靈縣)인 그는 당나라의 시인으로 '시가의 부처'로 알려져 있다.

수시는 그에 대해 "모지에의 시를 맛보면 시 속에 그림이 있고, 묵에의 그림을 보면 그림 속에 시가 있다"고 평했다.