전설의 독새, 깃털로 담근 술로 사람을 독살할 수 있다고 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 독주를 마셔 갈증을 풀다. 심각한 결과를 고려하지 않고 눈앞의 어려움을 잘못된 방법으로 해결하는 것을 비유한다.
성어 출처: "후한서 호전전": "비유는 여전히 부자에게 굶주리고, 갈증을 가라앉히고, 위장에 들어가지 않고, 이미 목이 빠진다."
성어 예문: 양시창의 가징 방법은 조정의 갈증을 해소하는 것이다.
번체표기법: 갈증 해소
루비: 두 번 클릭하여 두 번 클릭
갈증을 가라앉히는 근의어: 배고픔은 배고픔 때문에 음식을 고를 수 없다. 상황이 긴급할 때, 빠른 성공과 근리를 고려하지 않고 성공에 급급하고, 최근의 이익만을 도모하며, 시야가 짧고, 가슴에 큰 뜻이 없다는 것을 비유적으로 이르는 말
갈증을 가라앉히는 반의어: 장기 의론에서 잠시 결단을 늦추고 다시 상의를 한다. 시간을 좀 더 오래 두고, 황숙과 휴 고민을 더 많이 고려하고 의논하고, 공명과 장계로부터 의논하다. 삼국연의
숙어 문법: 연속; 술어, 목적어, 정어로 삼다. 비하적 의미 포함
성어 이야기: 동한 호언은 어려서부터 담력과 식견이 있었다. 그가 열다섯 살 때, 그의 삼촌 송광은 공평하게 법을 집행하여 일부 권세 있는 사람들을 불쾌하게 하고, 그들에게 조서를 조작했다는 거짓 고발을 당해 감옥에 갇혔다. 호지인은 외삼촌이 정직하다는 것을 알고, 이런 일을 할 수 없다는 것을 알고, 대장군 양상에게 편지를 써서 외삼촌을 위해 변명했다. 편지에서 말했다:? \ "songguang, zhouguang 의 장관 으로, 법원 에 더 나은 효과를 위해, 항상 법을 준수 하고있다. -응? 그가 어떻게 사죄를 무릅쓰고 칙령을 변조할 수 있단 말인가? 이것은 사람이 허기를 채우기 위해 부자를 먹기 위해 갈증을 풀기 위해 ('논거기' 의 깃털에 담근 독주) 를 마시는 것과 같은 것이 아닌가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 이 경우, 위장에 들어가기도 전에 인후에 이르러 이미 숨이 끊어졌다. 그는 어떻게 이렇게 할 수 있습니까? 클릭합니다 -응? 리앙 상인은 편지를 읽고, 이치에 맞는 말을 하고, 편지를 황제에게 보여 주었다. 얼마 지나지 않아 송광은 무죄로 풀려났다. -응? 갈증을 달래다' 는 비유적으로 눈앞의 이익에만 몰두하고 심각한 결과를 고려하지 않는 것을 비유한다. 。 -응? (\ "후한서? 호문전')?
상용도: 상용성어
감정. 색채: 비하적 성어
성어 구조: 부분 공식 성어
연대 생성: 고대 성어
영어 번역: stop thirst by drinking poison senseless measure
러시아어 번역: ф ф ф ф ф ф ф ф ф ф ф ф ф ф ф ф ф ф ф ф ф
일본어 번역: 독주 (그리고) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・. 이후 (・) 와 사고 (・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
기타 번역: lt; 독일 gt; Gift trinken, um den durst zu stillenlt;; 프랑스 gt;
발음 주의: "h" 로 읽을 수 없습니다.
쓰기 주의: 논병아리는' 비둘기' 를 쓸 수 없다.