현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 비즈니스 서비스 정보 - "술 그만 마시고 젓가락 던지고, 밥도 못 먹고, 칼 뽑고 멍하니 둘러본다"는 게 무슨 뜻인가요?

"술 그만 마시고 젓가락 던지고, 밥도 못 먹고, 칼 뽑고 멍하니 둘러본다"는 게 무슨 뜻인가요?

"컵을 멈추고 젓가락을 던지면 밥을 못 먹는데, 칼을 뽑고 주위를 둘러보면 정말 혼란스럽다는 뜻이다." 컵을 멈추고 젓가락을 던질 때 밥을 먹는다. 검을 뽑고 주위를 둘러보면 정말 혼란스럽다. 이 문장은 당나라 이백의 『길은 험난하다 1편』에서 따온 것이다

'길은 험난하다 1편'

작가는 이백왕조인가? 탕

진준 사케 한 잔에 만 원이요, 옥 접시 하나에 만 동전이 든다.

밥도 못 먹다가 멈춰서 술을 마시고 젓가락을 던지며 멍하니 주위를 둘러보았습니다.

얼음으로 막힌 황하를 건너려면 눈 덮인 태항산을 올라야 한다.

여가시간에 비시강에서 낚시를 하던 중 갑자기 배를 타고 태양의 꿈을 꾸게 됐다.

여행은 어렵다! 여행은 어렵다! 다양한 길이 있는데 지금 당신은 어디에 있나요?

바람이 불고 파도가 부서질 때도 있고, 구름돛이 직접 달려 바다를 돕기도 한다.

언어 번역:

금잔에 담긴 명주는 한 통에 10,000위안이고, 옥접시에 담긴 절묘한 요리는 10,000위안입니다.

너무 우울해서 더 이상 밥을 먹을 수가 없었어요. 검을 뽑고 주위를 둘러봤는데 정말 혼란스러웠어요.

황하를 건너고 싶다면 얼음과 눈이 이 큰 강을 막고 있고, 태항을 오르고 싶다면 이미 강풍과 눈으로 인해 산들이 닫혀 있습니다.

루상이 냇가에서 낚시를 하듯, 이인은 배를 타고 태양의 꿈을 꾸고 상탕에게 고용됐다.

참 어렵다! 얼마나 어려운가! 다양한 길이 있는데 실제 길은 어디에 있나요?

언젠가는 강풍을 타고 수천리의 파도를 뚫고 돛을 높이 달고 광활한 바다를 향해 용감하게 전진할 수 있을 것이라 믿습니다!

추가 정보

시의 첫 네 문장은 리바이에 대한 친구의 깊은 우정을 묘사합니다. "금병의 술은 만 원이고, 옥 접시는 만 동전의 가치가 있다"는 것은 모두 친구들이 이백을 위해 마련한 잔치의 풍성함과 엄숙함을 과장합니다. 술 그릇과 잔과 접시는 귀할 뿐만 아니라 술과 음식도 귀중합니다. 또한 가치가 있습니다. '술을 마시고 순진한' 이백은 이때 술을 마실 수 없어 마음이 평안하지 않다는 것을 보여줬다. 그러다가 자리에서 일어나 검을 뽑고 주위를 둘러보며 혼란스러워했다.

멈추고, 던지고, 꺼내고, 바라보는 네 번의 연속적인 동작은 내면의 우울함과 정서적 설렘, 변화를 생생하게 보여준다. 다음 두 문장은 '마음이 헤매다' 바로 뒤에 오고, 앞면에는 '여정이 어렵다'라고 적혀 있다. 시인은 삶의 길에 놓인 어려움과 장애물을 상징하기 위해 "얼음이 막히는 강"과 "눈 덮인 산"을 사용합니다. 시인은 나라를 위해 봉사하려는 마음이 있었으나 황제의 임명을 받지 못했을 뿐만 아니라 “금을 선물받고 산으로 돌아갔다”는 것은 황하가 얼음으로 막혀버린 것과 마찬가지가 아닐까. 눈으로 덮힌 태항?

그러나 리바이는 '칼을 뽑고 주위를 둘러보는' 순간부터 그렇게 약한 캐릭터는 아니다. "푸른 냇가에서 한가로이 낚시를 하다가 갑자기 배를 타며 태양의 꿈을 꾸었습니다." 시인은 멍하니 처음에는 정치에 성공하지 못했으나 결국에는 정치에 성공한 두 사람을 떠올렸다. 큰 업적: 하나는 여상이고 다른 하나는 구이다. 나는 열 살 때 풍수(鳳河)에서 낚시를 하다가 문왕(文王)을 만났다. 배를 타고 해와 달 주위를 돌고 있습니다.