현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 비즈니스 서비스 정보 - "March of the Volunteers"의 영어 번역입니다.

"March of the Volunteers"의 영어 번역입니다.

The March of the Volunteers는 March of the Volunteers를 영어로 번역한 것입니다.

The March of the Volunteers는 March of the Volunteers를 영어로 번역한 것입니다.

'의용군 행진곡'은 전한(Tian Han)이 작사하고 니에얼(Nie Er)이 작곡한 혁명가로 중화민국의 국가이자 영화 '폭풍의 아이들'의 주제곡이다. 1949년 9월 중국인민정치협상회의 제1차 전체회의에서 '의용군 행진곡'을 중국 공산당의 국가로 채택했다.

2004년 3월 14일, 중화인민공화국 제10기 전국인민대표대회 제2차 회의에서 '의용군 행진곡'이 중화인민공화국 헌법에 공식적으로 국가로 포함됐다. 》.

국제적 영향력 : '의용군 행진곡'은 발매되자마자 진보적인 가사와 아름다운 멜로디로 조국과 해외로 빠르게 퍼졌다. 항일전쟁 당시 아프리카계 미국인 가수왕 폴 로버트슨(Paul Robertson)은 뉴욕에서 '의용군 행진'을 듣고 너무 좋아해서 어디서나 영어로 불렀을 뿐만 아니라, 한 번은 중국어로도 불렀다. 푸쉬킨 탄생 150주년을 기념하기 위해 모스크바에서 열린 회의를 중국어로 녹음했다. 앨범 제목은 "Get up!" 》. 제2차 세계대전이 끝나갈 무렵, 미국 국무부는 반파시스트 전쟁 승리일에 승전국이 연주한 음악 중 중국을 대표하는 음악으로 '의용군 행진곡'을 선정하자고 제안했다. .