Fall_ark 는 조용하고 진지하며 문예와 학술을 겸비하며 신사와 스푸핑 경계를 통제하고 영어에 능통한 인터넷 번역 or 취급이다.
주제 주제도 한화 비팔 _ ark 와 같은 글자를 일부 곳에서 본 적이 있을 것 같습니다. 그렇죠? (시드 비셔스, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언 (사실, 현재 인터넷에서 매우 유명한 문단들이 많이 있는데, 사진은 모두 그가 번역한 것이다. 어험. )
그는 해외 국내 각 주요 사이트 사이를 오가며 웨이보, 오믈렛, S1 등에 상주하며 매주 월요일 정기적으로 영국식 몰품 우스갯소리를 발표하고, 수시로 국내 네티즌들에게 재미있는 사진 or 동도를 보급하고 외국의 새로운 유행과 재미있는 이야기를 보급했다. 만화 다큐멘터리 코프 문장 등을 번역할 수도 있다.
일반적으로 fall ark, 추주, 주우 등으로 불린다.
그 자신에 관해서는, 주제 주제가 관심이 있다면 사적으로 검색할 수 있다. 여기에 주우대 본인을 인용해 "사진 워터마크에 자주 등장하는 시나웨이보 사용자 @fall_ark 는 어떤 사람인가?" 라는 질문에 대해 알고 있다. "사진 워터마크에 자주 등장하는 시나웨이보 사용자 @ fall _ ark 는 어떤 사람인가?" 대답하고, 그래서 그 세 가지 신분에 대해 더 많은 서술을 하지 않는다.
"이거, 정말 대답할 게 없네 ... 영어를 좀 알고, 번역을 좋아하는데, 그렇게 하지 뭐. 이 이름 뒤에 있는 사람은 어때요? 별로 큰 관문은 아니죠? 적어도, 나는 아무 상관이 없어야 한다고 생각한다. "
(뒤이어 그의 영어 학습 경험도 동봉하니 찌르면 볼 수 있다.)
봐라, 그는 자신의 입장을 분명히 알 수 있는 사람이다. 오늘날 수십만 명의 팬들이 자신의 발표물의 질을 떨어뜨리지 않고, 광고를 한 적이 없고, 일을 꼼꼼히 하고, 그의 재미있는 번역작으로 수많은 즐거움을 선사하는 사람이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)
Fall_ark 는 현재 이 번호 외에도 웨이보 계정 @ 신기한 미제, 반드시 직접적인 모태 메시지 등을 자주 보내고, 조끼 @ 무슨 수수께끼의 소리가 강탈당하고, BSID 수수께끼의 소리가 들려온다.
수수께끼의 소리는 재미/철학/공포게임 (특히 RPGmaker) 에 집중하는 매우 생산적인 실황주이다. 본인의 말에 따르면, 여러분께 게임을 잘 추천하고 싶어서 이렇게 조끼가 생겼습니다.
성선은 부드럽고 차분하며, 때때로 s 패턴이 나타나 숙음이 매우 사랑스럽다. 아마도 이 신분을 알면 그에 대해 더 포괄적인 이해를 할 수 있을 것입니다. 자세한 내용은 수수께끼의 백과 사전을 옮겨주세요. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 아름다움명언)
어떤 사람들은 그의 여러 신분에 신경을 쓰는데, 내가 보기에 네가 받아들이거나 받아들이지 않는 것은 모두 매우 평범하고 널리 알릴 가치가 없는 일이다. 주우를 좋아하는 것은 그가 옮기는 재미있는 그림과 몰품 농담을 좋아하는 것일 수 있고, 수수께끼를 좋아하는 것도 그의 목소리를 좋아하는 것일 수 있다. 그의 떨림은 순수하게 될 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)
그리고 만약 당신이 그를 좋아한다면, 더 이상 할 말이 없습니다.
처음엔 너의 모습을 진지하게 보고 싶었던 작은 팬, 과거에도, 지금도, 앞으로도 그럴 것이다. 더 많은 신분과 외부의 평가로 아무런 영향을 받지 않을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)
이상.