' hey Jude'
노래: The Beatles
작사: Paul mccartney
take a sad song and make it better.
슬픈 노래를 불러 더 좋게 만든다. < /p>
remember to let her into your heart,
then you can start to < /p>
Hey Jude, don't be afraid.
주드, 두려워하지 마라.
you were made to go out and get her.
너는 그녀를 잡으러 나가라는 요청을 받았다. < /p>
the minute you let her under your skin,
당신이 그녀를 당신의 피부 밑에 있게 하는 순간,
then you begin < /p>
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain, < /p>
고통을 느낄 때마다, 이봐, 주드, 자제해
for well you know that it's a fool who plays it cool
멋진 척하는 사람이 바보
by make 라는 것을 알고 있기 때문이다 < /p>
Hey Jude, don't let me down.
이봐, 주드, 나를 실망시키지 마라. < /p>
You have found her, now go and get her.
네가 그녀를 찾았으니 지금 그녀를 찾아라. < /p>
remember to let her into your heart,
then you can start to < /p>
So let it out and let it in, hey Jude, begin, < /p>
그래서 풀어줘, 이봐, 주드, 시작,
< /p>
and don't you know that it's just you, hey Jude, you' ll do,
너만 모르는 거야 < /p>
Hey Jude, don't make it bad.
이봐, 주드, 망치지 마.
take a sad song and make it better.
슬픈 노래를 불러 더 좋게 만든다. < /p>
remember to let her under your skin,
그녀를 당신의 피부 밑에 두는 것을 기억하세요.
then you'll begin to make it
그러면 당신은 성공하기 시작합니다
better better better better better 하이쥬드
오 나나, 나나, 나나, 안녕, 주드
나 나 나 나 나 나 나 나 나, 나 나 나 나 나 나 나, 나 하이쥬드 < /p>
나나, 나나, 나나, 안녕, 주드
확장 자료: < /p>
1968 년 여름, 존 레니 Paul 은 항상 John Lennon 의 아들 Julian 을 매우 좋아했으며, 어른 간의 결혼 변고가 한 아이에게 심리적인 그림자를 가져올까 봐 걱정했다. < /p>
하지만 당시 폴도 5 년 동안 연애한 약혼녀 제인 애셔와 헤어지며 린다 에스트먼과의 감정을 시작했다. 그는 이렇게 말했습니다. "나는 항상 부모가 이혼한 아이 때문에 슬프다. 어른들은 별일 없을 수도 있지만, 아이들은. "동시에, 그는 Cynthia 를 위로하고 싶어한다. < /p>
그래서 어느 날, 그는 Cynthia 의 집에 가서 그녀에게 빨간 장미 한 송이를 가져다주며 농담조로 말했다. "Cyn, 우리 둘이 결혼하는 게 어때?" 두 사람이 동시에 크게 웃기 시작하자 신디아는 그의 농담에서 따뜻함과 관심을 느꼈다.
폴은 차 안에서 줄리안을 위해 이 하이준 (hey, Julian) 을 썼지만 당시 줄리안은 몰랐다. 20 년이 지나서야 줄리안은 이 노래가 자신에게 쓰여졌다는 것을 깨달았다. 그는 항상 아버지의 이 친구, 삼촌 같은 폴을 좋아했다.
존 렌논도 이 노래를 매우 좋아한다. 처음 들은 이후로 그는 "오, 이 노래는 나에게 쓴 거야!" 라고 생각했다. 폴은 "헤이, 존! 가자, 우리를 떠나 유코와 함께 있어. 클릭합니다 그는 또 이렇게 말하는 것 같다. "헤이, 존! 떠나지 마! " < /p >
천만 원에 탕신 한 품을 살 수 있습니까