왕혜와 류시쥔이 콜라보한 디스코곡 '바람이 분다'의 듀엣곡인 '신의 소리'가 인기를 얻은 이후 해당 노래도 그날 밤 동영상 플랫폼에 빠르게 오르며 휩쓸었다. 인터넷.
동시에 이 노래가 공개되자 많은 네티즌들은 노래의 멜로디와 편곡, 가사를 너무나 잘 알고 있어 이전 곡들을 표절한 것이 아니냐는 의문을 제기하기도 했다. Wind Blows' 'The Wind Blows'는 'Godsend' 무대 버전으로, 편곡은 마이클 잭슨의 'Billie Jean'과 거의 동일하다.
유시쥔의 후속 합창은 광둥 노래 '바람의 계절'과 매우 유사하며, 광둥 시가 더 일관적이다. 오늘 그녀는 왕혜예가 노래에 대한 네티즌들의 의심에 대한 반응으로 자신의 동영상 플랫폼에 영상을 게시한 것을 보고 기분 좋게 놀랐습니다. 이것은 마이클 잭슨의 카피인가, 아니면 추모곡인가?
왕혜예는 먼저 '바람이 분다'라는 곡이 자신의 음반사가 자신에게 맞춰 만든 90년대 레트로 디스코 음악 스타일이라고 말했다. '보이스 오브 갓(Voice of God)'이 무대에 초청되자 갓 오케스트라 팀이 곡을 편곡했다. 마이클 잭슨이 1990년대 디스코 팝 스타일의 정점이었기 때문에 밴드는 이 클래식 마이클 잭슨 오케스트라 곡을 사용해 경의를 표했다. 바람이 부는 계절. 이것은 우연인가 표절인가
왕혜는 전문적인 관점에서 볼 때 광둥어 부분이 같고 '바람'과 '날려'라는 가사가 비슷하기 때문에 표절은 존재하지 않는다고 회상했다. 그래서 사람들은 들을 때 비슷한 감정을 갖게 될 것입니다.
광동어가 좋지 않다는 사실을 인정하세요! 왕혜예도 자신의 광동어 노래가 좋지 않다고 답변에서 인정했습니다. 왜냐하면 광둥어를 처음 배우는 중이고 아직 배우고 있는 중이기 때문입니다.
왕혜의 반응에 대해 어떻게 생각하시나요? 그녀의 생각에는 마이클 잭슨의 'Billie Jeans' 편곡이 'The Voice of God' 무대 버전에만 사용되었고 모든 단편 영화에 사용되었다고 합니다. . 어떤 비디오 플랫폼에도 "the Wind Blow"에 대한 언급이 없습니다. 하드한 비트가 돋보이는 레트로 디스코 비트입니다.
왕혜의 말처럼 이런 스타일은 그 시대에는 독특했다. 마이클 잭슨은 오늘날에도 그를 능가할 수 없는 스타일이다. 그리고 새로운 음악을 만드는 데 있어 마이클 잭슨의 트랙과 리듬, 코드, 비트를 조금이라도 유사하지 않게 따라가는 것은 거의 불가능합니다. '보이스 오브 헤븐' 팀은 이 곡을 무대에 올리기까지 많은 고민을 했을 거라 믿습니다. 이들의 음악적 역량을 생각하면 이 곡이 발매와 동시에 표절 논란과 비교를 당할 것이라는 예상을 하지 않을 수 없다. 그러나 그들은 의도적으로 이 배열을 선택했으며 이는 일종의 경의일 가능성이 높습니다.
후렴구는 '바람의 계절'과 비슷하다. 가사적으로도 같은 예술적 개념과 의미를 갖고 있을 뿐만 아니라, 후렴구의 곡조에서도 비슷한 점이 많다. , 개인 노트에서만 가능하며, 선택사항과 변경사항이 있습니다.
새로운 멜로디라거나 전혀 비슷하지 않다고는 할 수 없다. 실제로 온라인 대중가요에서는 고전 작품의 고전적인 부분을 새로운 음악 스타일로 복사, 개작하여 큰 인기곡으로 자리잡은 팝과 폭발음에 어울리는 패시지와 단편을 만들어내는 모습을 어렵지 않게 볼 수 있다.
곡을 복사했는지 여부도 판단하기 어렵다. 실제로 음악저작권 시장이 건전해지고, 원곡자의 권리가 더 잘 보호될 수 있다면 이들 신인음악 창작자들은 타인의 노래와 악절을 미리 배워서 사용하기 전에 저작권을 주장한 뒤 개작, 커버 등을 고려하는 것이 가능하다. 아무것.
새로운 음악 시장과 환경에서 오래된 노래가 새로운 활력을 불어넣을 수 있도록 원저자들에게는 이러한 협력이 성공하고 상호 협력하며 상생하는 것을 매우 기쁘게 생각합니다. *** 시대 속에 잊혀진 노래에 새로운 생명을 불어넣는 것은 기쁨이지 않나요?