[k-l ü é]?
기본 해석
囧: * *? , 둘러싸인 초원. 지명에 많이 사용됨: 슈 ~ (산서성 산인)
유: 유.
몽골어. 포위된 목초지를 가리키며 마을 이름에 많이 쓰인다.
말 집 (내몽골) 처럼. 오늘날 대부분 "쿠론" 으로 번역된다.
Kū lüè l ü 방언 내몽골 방언에서 일반적으로' k' l ü n' 으로 읽혀진다.
각지의 일부 명칭
산서성에는 신혼부부가 아이를 낳을 때 친정과 친지들이 목줄처럼 각종 화초 등을 선물해야 하는 풍습이 있다. 아기를 원만하게 가득 채우고 건강하게 성장하길 바란다는 뜻으로 중국 각지에서 널리 퍼지는 장수자물쇠에 해당한다.
북방의 사투리, 즉' 고리 (huár)' 는' 고리' 와 같은 의미로, 보통' 훌라 (hú lar)' 를 접두사로 쓸 때' 훌라 (hú lā)' 로 쓴다.
지명
허베이 () 성 장북현 () 경내에 있는 한 읍은' 대통 ()' 이라고 불러야 하는데, 현지 지명은' 대통통 ()' 이지만, 생활 속 현지 백성들은' 대통 () d k () k () l ü n' 이라고 불리기도 하는데, 역사 자료에 따르면 이곳의 명원과 몽골어라고 한다.
주의: 이 두 단어: 두 개의 입은 각각 사방팔면을 둘러싸고, "둘러싸인 목초지" 를 의미한다. 텅스텐은 원래 사방팔방일 수 있었는데, 새장이 하나 추가되어 그 안에 갇히리라고는 생각지도 못했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이 단어는 한문화지역에 있는데, 이것은 그다지 길하지 않은 상징이다.
참고 자료
바이두는 알고 있다: www.baidu.com