' never say never' 를 중국어로 번역하는 것은 무엇을 의미합니까?
< /p>
"Never say never "는 절대 실패하지 않고 영원히 말하지 않겠다고 번역했다. Never 번역: 안 함; 절대로; 한 번도 제이. Say 번역: 말해봐, 말해봐; 표명하다. < /p>
1, 예문: I'll steady your hand, You can never say never, While we don't know when? < /p>
< P > 번역: 나는 확고하게 너의 손을 잡을 것이다. 비록 우리가 언제인지 알 수는 없지만, 너는 영원히 영원히 말할 수 없다. < /p>
2, 예문: apparently one should never say never, but I did, loudly and often? < /p>
번역: 분명히 한 사람은 절대 절대 말하지 말아야 하지만, 나는 자주 말하고, 큰 소리로 말한다. < /p>
3, 예문: You never saw a bag zip up or anything, he says, smiling. Never say never? < /p>
번역: 결국, 당신은 슈라우드 가방이 지퍼로 당겨지는 것을 보지 못했습니다. 그는 웃으며 "아니오" 라고 말하지 않았습니다. 확장 자료
네이버 사이버도 저스틴 비버의 자서전 영화와 온란가가 부른 노래다. < /p>
1,' 네이버 사이버네버' 는 미국 파라마운트 영화사에서 발매한 105 분짜리 다큐멘터리다. 이 영화는 주호위 감독, 저스틴 비버, 마일리 사이러스, 제이든 스미스 등이 주연을 맡아 2011 년 2 월 11 일 미국에서 개봉했다. 제목은 미국과 제이든 스미스 합창곡의 이름에서 유래한 것으로, 저스틴 비버 가수 저스틴 비버 성장 경험을 다룬다. < /p>
2,' 네이버 세이버' 는 대만의 유명 가수 윈이 부른 노래이자 온란 2014 온란춤 아라시 세계 투어 콘서트 홍보곡으로 온란 11 집 솔로 앨범' 자신과 사랑에 빠지다' 에 수록됐다. -응? < /p>
참고 자료: 바이두 백과사전-never say never