여광에서 번역하면 종종
"마음에는 맹호가 있고, 장미는 자세히 냄새를 맡는다. 잔치가 끝난 후 눈물이 얼굴에 가득하다. "
첫 번째 읽기, 의아해; 한 글자 한 끼를 읽고도 이유를 알 수 없다. 머릿속에 기억하고, 단지 어느 우연한 순간에 갑자기 침묵을 지킨 것이 마치 무언가를 깨달은 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언)
아마도 모든 사람의 마음속 깊은 곳에는 맹호 한 마리가 숨어 있기 때문에, 항상 용감하게 앞으로 나아가고 확고부동할 때가 있을 것이다. 다만 호혈 밖에는 여전히 장미가 무성할 뿐이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) 따라서 어떤 마음이 돌이나 호정으로 가득 찬 사람이라도 가슴에는 여리여리한 연꽃이 열려 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)
두 대치의 극단, 하나는 강건하고, 하나는 부드럽고, 강유는 서로 돕는다. 그러므로 우리는 맹호의 박력도 없고 장미의 섬세함도 없어서는 안 된다.