의미 : 숲속을 스치는 빗소리에 귀를 기울이지 말고, 목을 놓아 노래하며 차분하게 걸어보면 어떨까.
출처: 송나라 소식의 '정풍보·숲에서 나뭇잎이 흔들리는 소리를 듣지 말라'
3월 7일, 비가 내렸다. 샤후 로드(Shahu Road)가 먼저 나갔고, 일행 모두가 당황한 모습을 보였습니다. 이미 명확해서 이렇게 했습니다.
숲 사이로 나뭇잎이 치는 소리를 듣지 말고, 비명을 지르며 천천히 걷는 것은 어떨까요. 대나무와 망고신발이 말보다 쉬운데 누가 두려워하겠습니까? 안개와 비는 평생 지속될 것입니다.
가쁜 봄바람이 술취함을 날려주고, 살짝 쌀쌀하지만 산봉우리는 비스듬히 빛나고 있다. 내가 온 황량한 곳을 돌아보니 바람도 없고 비도 없고 햇빛도 없었다.
번역:
3월 7일, 샤후 거리에 비가 내리고 있었습니다. 저를 제외한 모두가 당황해서 떠났습니다. 그렇게 생각하지 마세요. 잠시 후 하늘이 맑아져서 이 시를 지었습니다.
숲 속의 나뭇잎을 때리는 빗소리에 귀를 기울이지 말고, 목의 긴장을 풀고 노래를 부르며 차분하게 걸어보면 어떨까요. 대나무 막대기를 들고 망고 신발을 신고 걷는 것은 말을 타는 것보다 쉽습니다. 갑자기 쏟아지는 비를 두려워하지 마세요.
시원한 봄바람이 술취한 나를 깨웠고, 살짝 추웠지만 때마침 산 정상에 지는 해가 나를 반겼다. 바람이 불고 황량한 곳을 돌아보며 바람이 불고, 비가 오거나, 햇살이 비치더라도 나는 다시 걸어갔다. 확장 정보
이 설화와 서정시는 송나라 신종 황제가 원풍 5년(1082년) 봄에 지은 것으로 소식이 부관으로 강등된 첫 번째 사건이다. "오대시 사건"으로 인한 황주 단련 특사. 시인과 친구들은 봄에 나갔다가 갑자기 비바람을 만났지만 시인은 아랑곳하지 않고 차분하게 받아들이고, 차분하게 구송하며 천천히 걸어갔다.
전체 말씀을 읽고 나면 우리는 삶의 우여곡절, 감정의 기쁨과 슬픔에 대해 새로운 이해를 갖게 될 것입니다. 야생의 길에서 바람과 비를 만나는 등 삶의 소소한 일들을 통해 소박함 속에 심오한 의미를 드러내며, 평범한 곳에서 묘한 경각심을 불러일으키는 광활하고 초월적인 마음을 보여주며 저승생활의 이상을 구현한다. .