현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 비즈니스 서비스 정보 - < P > "하늘은 날개의 흔적을 남길 수 없지만, 나는 여전히 날기를 갈망한다."

< P > "하늘은 날개의 흔적을 남길 수 없지만, 나는 여전히 날기를 갈망한다."

< /p>

분류: 문화/예술 < /p>

문제 설명: < /p>

"하늘은 날개의 흔적을 남길 수 없지만, 나는 여전히 날기를 갈망한다" 는 테겔의시인가? 외국어 원시를 누가 압니까? < /p>

분석: < /p>

타고르 반딧불 세트 101 에서 lt 를 보았습니다. Lt; 플라잉 버드 세트 gt; Gt; , 위의 문장은 없습니다, 다음은 lt 입니다; Lt; 반딧불 세트 gt; Gt; 70 편 이후 부분 중 101 편은 요청이지만 번역은 다를 뿐이다. LT; Lt; 반딧불 세트 gt; Gt; 다른 편편목으로는 제공된 웹사이트를 방문하실 수 있습니다.

70

the lamp waits through the long day of neglect

71

feathers in the dust lying lazily content have

fot ten their sky ..

72

the flower which is single need not envy the

thorns that are numerous

73

the world suffers most from the disinterested

tyranny of its well >

74

we gain freedom when we have paid the full price

for our right to live >

75

your careless gifts of a moment, like the meteors

of an autumn nini

76

the faith waiting in the heart of a seed promises

a miracle of life white

77

spring hesitates at winter's door , But the mango < /p>

blossom rashly runs out to him before her time

and meets her doom.

78

the world is the ever-changing foam that floats

on the surface oon the surface

79

the o separated shores mingle their voices in

a song of un fathomed teed

80

as a river in the sea, work finds its fulfilment

in the depth of lee < /p>

81

I lingered on my way till thy cherry tree lost

its blossom, but the

82

thy shy little pomegranate bud, blushing to-day

behind heed Will burst into a passionate < /p>

flower to-morrow when I am away.

수줍은 석류꽃술이 오늘 그녀의 베일 뒤에서 얼굴을 붉혔다.

83

the clumisiness of power spoils the key, and uses

the pickaxe >

84

brith is from the mystery of night into the greater

mystery of day ..

85

these paper boats of mine are meant to dance on the

ripples of bours >

86

migratory songs wing from my heart and seck

their nests in your voice < /p>

87

The sea of danger, doubt and denial around man's < /p>

little isle

88

love punishes when it fives, and injured

beauty by its awful sill

89

you live alone and unrepensed because they

are afraid of your great ww

90

the same sun is newly born in new lands in a

ring of endless dawns .. < /p>

91

god's world is ever renewed by death, a titan's

ever creath

92

the glow-worm while exploring the dust never

knows that stars ar

93

the tree is of to-day, the flower is old, it

brings with

94

each rose that es brings me greetings from

the rose of an eternal spring He loves me when I sing.

모든 곳에서 피는 장미는 영원한 봄의' 장미' 에서 < /p>

를 축복해 준다. 내가 일할 때 신은 나에게 영광을 주셨고, 내가 노래를 부를 때 그는 < /p>

에게 사랑을 주었다.

95

내 love of to-day finds no home in the nest

deserted by yesterday

96

the fire of pain traces for my soul a luminous

path across her sorrow >

97

the grass survives the hill through its resurrections

from countlets

98

thou hast vanished from my reach leaving an impalpable

touch in the be be An invisible image in the < /p>

wind moving among the shadows.

< p

99

in pity for the desolate branch spring leaves to it a

kiss that flutter

100

the sky shadow in the garden loves the sun in silence,

flowers guees While the leaves whisper .. < /p>

정원에서 수줍은 그늘이 조용히 태양을 사랑하고, 꽃은 이 비밀을 알아차리고 맥박

미소를 지었지만 나뭇잎은 속삭이고 있다.

101

I leave no trace of wings in the air, but I am

glad I have had my flip

< /p>

102

The fireflies, inkling among leaves, make the

stars wonds

103

the moutain remains unmoved its seeming defeat

by the mist. <

104

while the rose said to the sun, "I shall ever

remember thee >

105

hills are the earth's gesture of despair for

the unreachable >

106

though the thorn in thy flower pricked me,

< o beauty, I am greauty

107

the world knows that the few are more than

the many.

108

let not my love be a burden on you, my friend,

know that it pays

109

dawn plays her lute before the gate of darkness,

and is connect to

110

beauty is truth' s * * * ile when she beholds her

ownfach

111

the dew-drop knows the sun only within its own

tiny orb. <

112

forlorn thoughts from the forsaken hives of all

ages, swarmining Hum round my heart and < /p>

seek my voice.

절망적인 생각, 버려진 고대와 현대시대의 벌집에서 나와

를 날다

113

the desert is imprisoned the wall of its unbounded

barrenness ..

114

in the thrill of little leaves I see the air's

invisible dance > And in their glimmering the < /p>

secret heart-beats of the sky

115

you are like a flowering tree, amazed when I praise

you for your

116

the earth's scarifical fire flames up in hertrees,

scatters < /p>

117

Forests, the clouds of earth, hold up to the sky their

siles And clouds from above e down in resonant < /p>

showers.

118

the world speaks to me in pictures, 내 soul answers in

music ..

119

the sky tells its beads all night on the countless

stars in memory of

< /p>

120

the darkness of night, like peace, is dumb, the darkness

121

pride engraves his frowns in stones, love offers her

surrender

122

the obsequious brush curtails truth in deference to

the canvas whith

123

the hill in its longing for the far-away sky wishes

to be like the

124

to justify their own spilling of ink they spell the

day as night ..

125

profit * * * iles on goodness when the good is profitable.

< /p >