Assiah fantasia first movement: call me later
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
물질계 제 1 판타지아: 나중에 연락
다음은 가사 번역입니다:
In the middle of night
I was far from the flight
They freely pass me by
자정에
나는 비행기와 거리가 멀다
그들은 소요없이 나를 떠나갔다
Then I'm totally out of space
And seeking my friends
Is there anyone who needs me?
그래서 제 공간은 완전히 잃어버렸습니다.
사방으로 내 친구의 종적을 찾다
나를 필요로 하는 사람이 있습니까?
I hear what you say
There's the tiniest hope
You can change yourself
If you want to
Then you find the door
We can walk from the past
I was a frog in a well
나는 너의 메시지를 들었다
희망의 기회가 있습니다
너 자신을 바꿀 수 있다
만약 당신이 확실히 이런 뜻이 있다면
너는 방도를 찾을 수 있을 것이다.
우리는 과거를 잊을 수 있다
짧은 식견을 버리다 Smile like you've never done
I'm so fine
Then you hold me tight under bad weather
If you understand why
I was crying on the river
So dwell on myself
All the time
한 번도 피어난 적이 없는 미소를 펼치다
나는 너무 평온하고 침착하다
폭풍우가 올 때 너는 나를 꼭 안아줘야 한다
고질적인 이유를 이해한다면
나는 강에서 눈물을 흘렸다
그래서 나를 생각하니 끝이 없다.
이전 번 다시 읽기
I hear what you say
There's the tiniest hope
You can change yourself
If you want to
Then you find the door
We can walk from the past
I was a frog in a well
나는 너의 메시지를 들었다
희망의 기회가 있습니다
너 자신을 바꿀 수 있다
만약 당신이 확실히 이런 뜻이 있다면
너는 방도를 찾을 수 있을 것이다.
우리는 과거를 잊을 수 있다
근시안적인 식견을 버리다
Smile like you've never done
I'm so fine
Then you hold me tight under bad weather
If you understand why
I was crying on the river
So dwell on myself
All the time
한 번도 피어난 적이 없는 미소를 펼치다
나는 너무 평온하고 침착하다
폭풍우가 올 때 너는 나를 꼭 안아줘야 한다
고질적인 이유를 이해한다면
나는 강에서 눈물을 흘렸다
그래서 나를 생각하니 끝이 없다