이 두 대사는 시 전체에 역동성을 더해주며 철학이 풍부하다. 여기서 '生'과 '入'이라는 두 단어는 이 쌍어를 안정적으로 작동하게 할 뿐만 아니라, 더 좋은 점은 이 두 단어가 나오면 '하이리'와 '칸예', '장춘'과 ''를 만든다는 점입니다. 구년" "연관되지 않은 두 가지가 연결되어 생생해집니다.
어두운 바다 속에서 해가 조금씩 떠오르는 모습은 마치 엄마 뱃속에서 나온 아이처럼 대비가 꾸준하고 철학적인 의미를 담고 있다. "Sheng"과 "enter"는 이 쌍어에 역동성을 더할 뿐만 아니라 겉보기에는 관련 없어 보이는 두 단어 쌍을 연결합니다.
출처 : 당나라 시인 왕완의 "자북 산 아래"
원문 : 푸른 산 밖으로 여행하고 푸른 물 앞에서 배를 젓는다. 조수는 잔잔하고 제방은 넓으며 바람은 불고 돛은 늘어져 있다. 해리가 태어나고 밤이 지나고 강춘이 구년에 접어든다. 고향편지는 어디서 구할 수 있나요? Yanluoyang으로 돌아갑니다.
번역: 여행은 푸른 산 밖, 푸른 강 앞에서 뱃놀이입니다. 조수가 높고 두 둑 사이의 물폭이 넓어 바람을 타고 항해할 때 돛이 높게 걸릴 수 있습니다. 밤은 아직 사라지지 않았고 떠오르는 태양은 이미 강 위로 떠 올랐습니다. 아직 구년이 지났고 강남에는 이미 봄의 숨결이 있습니다. 집에 보낸 편지가 언제 도착할지 모르겠습니다. 북쪽에서 돌아오는 기러기가 뤄양까지 가져갔으면 좋겠습니다. 확장된 정보
이 시는 작가가 늦겨울과 초봄에 북곡산 기슭에 정박할 때 본 장엄한 풍경, 즉 푸른 산과 푸른 물, 평탄한 풍경을 정확하고 간결한 언어로 묘사하고 있습니다. 조수와 넓은 해안, 작가의 깊은 향수병을 표현합니다. 고향을 그리워하며 방황하고 여행하는 감정을 묘사하는 대련으로 시작하고, 두 번째 대련은 '평조'와 '정풍'을 배경으로 강에서 뱃놀이를 하는 웅장한 풍경을 묘사합니다.
세 개의 대련은 새벽 항해의 풍경을 묘사하고 있으며, 대비는 "시대를 초월한 풍경을 묘사하는 것은 훌륭하다"는 철학을 암시하며 사람들에게 긍정적이고 고양된 예술적 매력을 선사합니다. 기러기가 친척을 잃었을 때 첫 번째 커플. 전체시는 자연스러운 글쓰기, 생생한 장면 묘사, 실제 감정, 장면의 혼합, 웅장한 문체 및 큰 매력을 사용하여 항상 널리 낭송되었습니다.
바다 위로 해가 떠오르고 봄이 휘젓기 시작하자 시인은 푸른 물 위에 배를 얹고 푸른 산 너머 손님의 길을 향해 계속 항해한다. 이때 맑은 하늘에는 북쪽에서 돌아오는 기러기 떼가 날아가고 있었다. Yan'er가 낙양을 통과하려고 합니다! 시인은 "기러기가 편지를 전달한다"는 이야기를 생각하고 기러기에게 "옌얼아, 낙양 상공을 날 때 우리 가족에게 안부를 전해주세요"라는 메시지를 전해달라고 요청했습니다. 이 두 문장은 세 쌍의 문장을 밀접하게 따라가며 첫 번째 쌍의 문장을 반영합니다. 전체 기사는 희미한 향수의 층으로 둘러싸여 있습니다.
이 5운시의 세 번째 대련은 당시 유명하여 후대에 전해졌음에도 불구하고 전체적으로 두 줄만 좋은 것이 아니라 상당히 조화롭고 아름답습니다.
저자소개 : 당나라 시인 왕완. 낙양(현재의 허난 성) 출신. 선천(Xiantian, 당나라 현종 재위, 712-713 AD)은 진사이자 낙양(洛陽)의 관리였다. 그는 한때 Wu와 Chu 사이를 여행했습니다. 많은 글이 있습니다. Kaiyuan (당나라 현종 황제 통치, 713-741 AD)이 사망했습니다. 그의 시 10편은 <당나라 전시집>에 수록되어 있다.
바이두백과사전-치북산