Deserted 를 중국어로 번역하는 것은 포기를 의미합니다. 불모의 버려진.
Deserted 는 타동사로, 영어에서 동사를 눌렀을 때 목적어와 직접 접촉할 수 있는지, 동사를 두 가지로 나눌 수 있다: 타동사와 자동동사. 사전에서 단어 뒤에 vt 라고 표기되어 있습니다. 바로 타동사입니다. 사전에서 단어 뒤에 VI 라고 표기되어 있다. 바로 자동사입니다. 타동사는 목적어와 직접 함께 할 수 있다. 자동사 뒤에는 동작이 있는 대상 (즉 목적어) 을 직접 따라갈 수 없고, 목적어를 따르려면 먼저 그 뒤에 어떤 개사 (예: to, of, at) 를 추가해야 목적어를 따라갈 수 있다.
소위 "사물", "그리고" 뒤에서 따라가기, 도달, 연관 "이라는 의미가 있고," 사물 "은" 물건 "을 가지고 동작을 완성해야 한다는 것을 설명한다. 이 동작은 대상이 있는데, 이 대상은 바로 그 뒤에 추가할 목적어이다. 보통 뒤에는 목적어를 직접 추가할 수 있는 타동사가 있는데, 수동적인 형태가 있다. 타동사는 목적어를 직접 추가할 수 없고, 수동적이지 않고, 그 동작에는 대상이 없고, 단지 어떤 상태를 나타낼 뿐이다. (존 F. 케네디, 목적어, 목적어, 목적어, 목적어, 목적어) 사실 많은 동사는 타동사이자 타동사이다.
이중 언어 예문:
A mysterious light came from the deserted house.
버려진 집에 신비한 불빛이 켜졌다.
On another occasion, he landed in a deserted car park.
또 한 번, 그는 버려진 주차장에 착륙했다.
They walked across a deserted land ..
그들은 황량한 땅을 통과했다.
With a sinking heart, I realized that I was on a deserted island.
깊은 마음으로 나는 내가 황량한 섬에 있다는 것을 알았다.
The deserted camp-fires burned down in the pale light of morning.
버려진 모닥불은 새벽빛이 희미해지면서 거의 다 타 버렸다.
At the edge of the desert, he arrived through a deserted church.
사막의 변두리에서 그는 공교롭게도 유일하게 버려진 교회를 선보였다.
She led them into a? Deserted? Side-street.
그녀는 그들을 데리고 텅 빈 골목으로 들어갔다.
The house seemed muted, hushed as if it had been? Deserted ..
집 안은 마치 아무도 살지 않는 것처럼 조용하게 조용한 것 같다.
Mogadishu is said to be a virtual ghost town,? Deserted? By two-thirds of its residents ..
모가디슈는 실제로 유령 도시라고 하는데, 주민의 3 분의 2 가 이미 그곳을 떠났다고 한다.
The reception area was grimly functional and? Deserted ..
접대 구역이 음산하여 아무도 없다.