수천 그루의 쓰러진 나무와 산, 하늘은 광활하고, 강을 따라 달이 선명하게 보입니다. ——북송 시인 황정견의 '등과각'에서
원문은 다음과 같습니다:
'등과각'
< p>황정견? 송나라?< p>Chi'er는 공무와 가사를 담당하고, Kuai Pavilion의 일은 Wanqing에 달려 있습니다.수천 그루의 나무와 산, 하늘은 넓고 넓고 청강을 따라 달이 선명하게 보입니다.
주시안은 아름다운 여성이 되었고, 그의 파란 눈은 포도주로 가득 차 있다.
피리를 불기 위해 수천 마일을 지나 배로 돌아온 후, 흰갈매기와 동맹을 맺는다.
번역:
저는 대단한 사람은 아니고, 하루종일 바빠서 비온 뒤 이른 햇살을 이용했어요. 저녁에는 Kuai Pavilion에 올라가서 휴식을 취하세요. 멀리 올려다보면 초겨울이고, 나무도 모두 폐허가 되어 하늘과 땅이 더욱 넓어 보인다. 밝은 달 아래 청강강이 먼 곳까지 맑고 또렷하게 흐른다. 친구들은 멀리 떨어져 있었고, 나는 더 이상 현악기나 피리를 연주하는 데 관심이 없었습니다. 포도주를 본 후에야 내 눈은 기쁨을 느꼈습니다. 인생의 고단함을 생각하고 관직에 종사하다 보면 배를 찾아 그 위에 앉아 피리를 불며 고향으로 표류하여 흰갈매기와 함께 마음 편히 쉬는 것이 훨씬 낫지 않겠습니까. 더 나은 목적지가 될까요?
감상:
황정견이 태화현 행정관으로 임명되었을 때 지은 서정시입니다. 시 전체가 말처럼 명쾌하고, 풍경을 바탕으로 감정을 표현하고 있으며, 말이 겹겹이 촘촘히 연결되어 있고, 암시가 적절하게 있어 장시시학교의 참신한 활용의 특징을 구현하고 있다. 말과 활발한 글쓰기. 이 시는 미래 세대로부터 높은 평가를 받고 있습니다. Yao Nai는 이 시를 "7개의 운율 내에서 Taibai의 노래를 움직이는 대담하고 운율이 있는 시"라고 불렀습니다. Fang Dongshu는 다음과 같이 말했습니다. 인기. 특히 대담함과 일심의 정신을 결합한 사람입니다. 옹방강(Weng Fanggang)은 황산곡(黃山谷)의 시에 대해 다음과 같이 논평했다. “포공 외에 이런 지극히 높은 품격이 있고 지극히 높은 경지가 있어 창조의 생명력이 충분히 발산되느니라. 이 시를 잘 외우면 알아야 한다.”
저자:
Huang Tingjian, 예명 Luzhi, 별명 Shangu Daoren, 나중에 Fu Weng이라는 별명으로 Hongzhou Fenning(현재 장시성 주장시 Xiushui 현)에서 태어났습니다. 북송의 유명한 작가이자 서예가로, 두보, 진석도, 진여이와 함께 '한조삼종'으로 불린다. " (Huang Tingjian도 그중 하나입니다). 장뇌(張雷), 조부지(趙貴治), 진관(秦關)과 함께 모두 소시파(蘇施派)에서 공부했으며, 통칭하여 '소학사사(蘇宗師師)'로 불렸다. 평생 동안 그는 소시만큼 유명했고 세계에서 "소황"으로 알려졌습니다. 그는 『자곡』의 저자이고, 황정견의 서예도 독특하며, 『송나라 4대 서예가』 중 한 사람이다.
"파라다이스 w" 핸드 투어 계정 등록, 설치 가이드