최초로 성경에서 나왔고, 뒤이어 서양의 속담으로 변했다.
"apple of one's eye" 라는 단어가 성경에 처음 등장했습니다. 시편 17: 8: keep me as the' apple of the eye', hide me under the shadow of the
신명기 33 장의 10 절: In a desert land he found him, in a barren and howling waste.he shielded him and cared for him; He guarded him as the' apple of his eye'.
동양과 마찬가지로 서양에서도 사과를 상서로운 과일로 여겼다. 그래서' 애플 of one's eye' 는' 소중한 것' 을 의미하며, 흔히' 소중한 사람 또는 물건' 으로 인용된다.
그래서, You are the apple of my eye, 즉, 당신은 나의 사랑이거나, 당신은 나의 가장 소중한 사람입니다.
옥스퍼드 사전에서:
The apple of sb's eye 의 의미: 심장과 간 아기; 손바닥 위의 명주?
A person or thing that is loved more than any other
확장 데이터
동의어
1, 스윗? 하트
너는 나의 소중한 보물이다.
요? 에이스? 내? 스윗? Heart ..
2, 참? 러브
너는 나의 첫사랑, 나의 마지막 사랑, 나의 유일한 사랑, 내가 어떻게 너를 잊을 수 있니?
요? 에이스? 내? First,? 내? Last,? 내? 네? 참? 러브,? How? Can? I? Forget? 요?
3, beloved
그의 사랑하는 아내가 죽었다.
에이즈? Beloved? 와이파이? Died.
4, devoted
그는 사랑하는 사람과 사랑의 도피를 했다.
He? 엘로페드? With? 에이즈? Devoted? Person
5, 달링?
사랑하는 사람과 연락할 수만 있다면
As? 롱? As? I? Can? 톡? To? 내? 달링?
6, soul's? 조이
아, 내 사랑하는 사람!
오? 내? Soul's? 조이! -응?