현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 비즈니스 서비스 정보 - "임화는 화홍에 고마웠고, 너무 서둘렀는데, 어쩔 수 없이 찬비가 늦게 불어오는 바람에?" 거기서 나왔나요? 누가 썼어? 전문이 뭐예요?

"임화는 화홍에 고마웠고, 너무 서둘렀는데, 어쩔 수 없이 찬비가 늦게 불어오는 바람에?" 거기서 나왔나요? 누가 썼어? 전문이 뭐예요?

상견환 임화는 춘홍에게 감사했다. 작가는 5 대 10 대 남당 후주 이연이다.

전체 텍스트는

입니다

임화는 춘홍에 감사하여 너무 서둘렀다. 어쩔 수 없이 찬비가 오고 늦게 바람이 불어온다.

연지눈물, 상취함, 언제 무거울까. 당연히 사람은 자라서 물이 동쪽으로 자라는 것을 싫어한다.

번역:

숲 사이의 붉은 꽃은 이미 시들고, 꽃이 피고, 꽃이 떨어지고, 겨우 몇 시간밖에 안 됐는데, 정말 너무 급하게 갔구나. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 어쩔 수 없구나, 꽃이 어찌 그 처량한 비바람과 낮과 밤의 파괴를 견딜 수 있단 말인가?

온 땅에 떨어진 붉은 꽃은 빗물에 흠뻑 젖어 마치 미인의 두 볼에 연지가 눈물로 흐르는 것 같았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) 꽃과 연민의 꽃인은 서로 미련을 두고 있는데, 술에 취해 미친 듯이 취하면 언제 다시 만날 수 있을까? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 인생은 언제나 사람을 원망하게 하는 일이 너무 많다. 그 동쪽으로 흘러가는 강물처럼 그치지 않고 끝이 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언)

확장 데이터

제작 배경:

이 단어는 서기 975 년 (북송태조 개보 8 년) 이희가 포로가 된 후였다. 남당 멸망, 이욱이 북상하여 2 년여 동안 구경 (이 하남 개봉) 에 머물렀다. 죄를 기다리다가 수감된 생활은 그로 하여금 큰 고통을 느끼게 했다. 이 단어는 저자가 죄수인 시기에 쓰여졌다.

주제 감사:

이 단어는 즉경 서정적인 전범이다. 인생의 실의에 빠진 무한한 하의를 늦봄의 잔경에 대한 묘사에 맡기고, 겉으로는 상춘영별으로, 본질적으로' 사람이 자라서 물의 장동을 미워한다' 는 깊은 슬픔을 표현한 것이다. 이런 슬픔은 자신의 실의에 대한 감정뿐만 아니라 인류 전체의 * * * 일부 생명을 포괄하는 아쉬움이며, 수많은 고통을 융합하고 농축한 인생 체험을 담은 한탄입니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 행복명언)

바이두 백과사전-상견환 임화는 춘홍

에게 감사했다