1. 병음: [duō qíng?zūng?bèi?wú qíng?nuho]
2. 출처: Su Shi의 "Die Lian Hua·꽃이 지고 남은 것" 중에서 빨간색은 녹색이고 살구는 작습니다."
3. 의미: 마치 소녀의 무자비함으로 인해 열정이 상한 것 같습니다.
1. "연화·꽃은 빨갛게 지고 녹색, 살구는 작다" 원문
꽃은 빨갛고 녹색으로 지고 살구가 작다. .
제비가 날아갈 때
사람들은 푸른 물에 둘러싸여 있습니다.
가지에 휘날리는 버드나무가 거의 없고,
세상 어디에도 향기로운 풀은 없습니다.
벽 안의 그네와 벽 밖 도로.
벽밖의 행인,
벽안의 미녀가 미소를 짓는다.
웃음이 점차 사라지고,
열정적이면서도 무자비한 인물이 짜증을 낸다.
2. 번역
봄이 끝나가고, 꽃은 시들고, 살구나무에는 푸른 열매가 맺혔습니다.
하늘에는 제비들이 날아다니고, 마을집 주변에는 맑은 강물이 흐르고 있다.
버드나무 가지에 붙은 캣킨은 점점 덜 날아갔고, (그러나 걱정하지 마세요.) 땅 끝은 무성한 풀로 덮여 있습니다.
(아직 봄은 오겠지) 담장 안에는 한 소녀가 그네를 타며 아름다운 웃음을 짓고 있다.
벽밖 행인들의 웃음소리가 들렸다(그리고 그네를 타는 소녀의 행복한 장면을 상상하지 않을 수 없었다).
차츰 벽 속의 웃음소리가 사라지고 보행자들은 길을 잃은 기분이 들었다.
소녀의 무자비함에 그의 열정이 상처를 입은 듯했다.
3. 댓글
이 단어는 원래 당교방의 노래였으며 이름은 건문 황제의 문장 "나비가 꽃과 사랑에 빠지기 위해 계단 위로 올라간다"에서 따왔습니다. "; "가지 위의 까치 계단", "풍치우" 등으로도 알려져 있습니다. 이중 성조, 66 단어, 경사 운율.
4. 저자 소개
소시(Su Shi, 1037년 1월 8일 ~ 1101년 8월 24일), 동포사(Dongpo Jushi)라고도 알려진 자장(Zizhan), 화중(Hezhong)이라고도 불리는 사람입니다. 소동파(蘇东波), 소현(蘇灣)으로 알려져 있으며, 북송 메이저우(지금의 쓰촨성 메이산시) 출신이다. , 북송 왕조의 서예가이자 화가; Jiayou 2 년 (1057)에 Su Shi가 Jinshi가되었습니다.