현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 비즈니스 서비스 정보 - Jingle bells 는 어떻게 읽습니까?

Jingle bells 는 어떻게 읽습니까?

Jingle bell, jingle bell, jingle all the way. 중국어는' 댕그랑, 댕그랑, 종소리가 댕그랑' 이라는 뜻이다.

제임스 로드 피어펜트가 작곡한 아동곡' 종소리가 짤랑짤랑', 영어명' 진글벨' 의 가사 한 곡이다.

Jingle bells' 전체 가사:

Dashing through the snow, in a one-horse open sleigh?

눈보라를 뚫고 썰매에 앉아 있다.

Over the fields we go, laughing all the way?

들판을 질주하며 웃음과 노래를 불렀다.

Bells on bob-tails ring, making spirits bright.

벨소리가 짤랑짤랑 울리니, 너의 정신은 얼마나 즐거운가.

오, what fun it is to ride and sing in a one horse open sleigh?

오늘 밤 스키를 타는 것은 정말 즐겁습니다. 스키 노래를 부르세요.

하이, 진저 벨, 진저 벨, 진저 알 the way?

이 봐, 징 글, 징 글, 징 글 벨.

Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh?

우리가 스키를 타는 것이 얼마나 즐거운지, 우리는 썰매에 앉아 있다.

하이, 진저 벨, 진저 벨, 진저 알 the way?

이 봐, 징 글, 징 글, 징 글 벨.

Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh?

우리가 스키를 타는 것이 얼마나 즐거운지, 우리는 썰매에 앉아 있다.

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way?

댕그랑, 댕그랑, 벨이 울린다.

Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh?

우리가 스키를 타는 것이 얼마나 즐거운지, 우리는 썰매에 앉아 있다.

하이, 진저 벨, 진저 벨, 진저 알 the way?

이 봐, 징 글, 징 글, 징 글 벨.

오 what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. 우리는 스키를 얼마나 즐겼는지 썰매에 앉아 있었다.

확장 데이터

크리스마스 때' 벨이 짤랑짤랑' 하는 가볍고 유쾌한 멜로디가 공중에서 떠오를 때마다 사람들은 항상 그를 떠올린다. 필펜트는 그의 일생에서 가끔 한 작품이 이렇게 큰 영향을 끼칠 줄은 몰랐을지도 모른다. 이는 그의 개인적인 인생과는 큰 대조를 이뤘다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 인생명언)

사실, 피어펜트는 자신의 인생에서 많은 실의에 빠져 자신의 추구를 포기한 적이 없다. 그는 항상 삶이 아름답다고 굳게 믿었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언)

그는 소극적인 퇴폐도, 방임도 하지 않았다. 많은 분야에서 행실이 좋지 않은 사람들에게 밀려 살 수 없을 정도로 밀려났지만, 그렇다고 그의 인생 이상이 가치와 광채를 잃었다는 뜻은 아니다. 인생은 아름다운 이상을 품고 있는 사람에게 고난을 초래할 수도 있지만, 삶은 결코 아름다운 마음을 버리지 않을 것이며, 생활도 항상 아름다운 것을 좋아할 것이다. 그렇기 때문에 이 마음이 아름다운 사람이 이렇게 아름답고 감동적인 노래를 작곡하고, 긴 시공간을 가로질러 우리의 영혼을 씻어내고, 우리의 마음을 감동시킬 수 있다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 아름다움명언)