현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 비즈니스 서비스 정보 - 파나소닉은 소년에게 물었다' 는 어느 시에서 나왔나요?

파나소닉은 소년에게 물었다' 는 어느 시에서 나왔나요?

파나소닉은 소년에게 물었다' 는' 은인을 찾는 자는 만나지 않는다' 에서 나온 것으로 당대 시인 자도가 창작한 작은 시였다.

원문은 다음과 같다:

파나소닉은 소년에게 물었고, 언사는 약을 따러 갔다.

이 산에서만 구름이 깊은 곳을 모른다.

번역

창송 아래, 나는 어린 학생들에게 물었다.

그는 스승이 이미 약을 따서 산에 갔다고 말했다.

그는 또한 나에게 말했다: 이 산에서

그러나 임심운밀하여 그의 행방을 모른다.

이것은 질의 응답 시 이지만, 시인은 유문답의 수법을 채택하여, 탐문하지 않는 초조한 심정을 생생하게 묘사하였다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 흰 구름을 은인의 고결에 비유하고, 창송으로 은인의 풍골을 비유하다. 탐방 () 을 찾아 만나지 않으면, 더욱 흠모의 고양 () 이 드러나게 된다. (서양속담, 자기관리속담) 평이한 말은 통속적이고, 말은 번필이 간결하며, 정이 깊으며, 흰 묘사는 화려하지 않고, 보기 드문 간결한 시이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언)

지아 섬은 모두가 잘 아는 당나라에서 유명한 쓴 시인으로, 그를 언급하면, 우리는 당연히 그의 명구를 떠올릴 것이다. "새가 연못가에 있는 나무, 스님이 달을 밀어 문을 내린다." " 그는' 미닫이 문' 이 좋은지,' 문을 두드리는 것' 이 좋은지 애를 썼다. 따라서 일반인의 마음속에는 지아 섬 정제자의 시간만 알고 있지만, 사실 정제자는 그의 시가 창작의 특징을 요약할 수 없다. "은인을 찾는 자는 만나지 않는다" 는 편지필로 말문이 막히고, 구구절절 한 마디가 말처럼 분명하고, 글자는 밋밋하며, 따져볼 만한 것이 없는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 지혜명언) 그러나 바로 이' 아는 말',' 밋밋하다' 가 이 시의 가장 큰 특색을 형성했다. 모호하고 묘하다.

말 같은 시를 알고 있는데, 어떻게 애매모호하게 말할 수 있단 말인가? 그것의 묘미는 또 어디에 있는가?

시 문제 외에 시 전체에는 고작 20 자밖에 없지만, 찾는 자, 소년, 은자 등 세 인물이 관련되어 있다. 시 문제에서 볼 수 있듯이, 시 속의 주인공은 은인이어야 한다. 왜냐하면 그는' 찾기' 의 대상이며 시의 주요 묘사의 인물이기 때문이다. 그러나 시의 처음 두 문장은 시인과 소년의 일문일답을 썼다. 마지막 두 구절은 답에 묻혔고, 네 구절은 은둔자에게 조금도 명백한 자백이 없었다. 그 신분, 기질, 품격 등은 모두 시구 뒤에 깊숙이 숨어 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이것은 모호하지 않습니까!

그러나, 바로 이' 모호한 말' 이 독자들에게 상상력을 발휘할 수 있는 공간을 남겨 주었다. 시구를 세심하게 음미하기만 하면, 은자가 떠나면 시구가 만든 그림의 깊숙한 곳에서 활동하는 것을 쉽게 발견할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 시 속의 고송, 백운, 청산, 소년, 약초 중 어느 것이 은자와 밀접한 관계가 있지 않을까? 그는 운산에 살고, 속세를 멀리하고, 청송과 짝을 이루고, 동자와 의지하고, 약을 따고, 생인을 구제하고, 그 뛰어난 은인의 신분, 고고 탈속적인 기질, 한가하고 우아한 품격, 애매한 시구 속에서 은은한 그림 속 깊은 곳에서 우쭐거린다. 글을 쓰는 사람은 사람을 보지 못하지만, 또 행간 사이에 떠도는 것이 바로' 애매한 말' 의 묘미임을 알 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언)

시인은 인물을 모호하게 쓰고, 자기 감정을 표현할 때도 꽤 모호하다. 일반인의 심리에 따르면 사람을 찾지 못하면 어느 정도 마음속에 감정의 파란을 불러일으킨다. 갈망이나 실망, 흥분, 하염없는 망연자실함. 시인은' 찾기' 와' 만나지 않는다' 에 직면했고, 시구에는 감정의 말을 명확하게 나타내는 말이 하나도 없었다. 은은하게 들어와서, 마치 모든 것이 이미 아무런 관련이 없는 것처럼 담담하게 나왔다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 고대인들은 "시언지" 를 구름했다. 뜻이 있는 자, 마음씨도. 시인의 감정이 없으면 시가 될 수 있을까? 물론 시인은 감정이 없는 것이 아니라 단지' 모호함' 을 표현한 것일 뿐이다.

사실 시인의 마음은 고정이 물을 멈추는 것이 아니라, 파란만장하다. 파나소닉은 소년에게 물었다. "한 글자를 묻자 시인이 우러러보는 정이 가득한 것으로 밝혀져 희망으로 가득 찼다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 소년의' 언사채약' 은 생각지 못한 희망으로 단번에 실망에 빠지고, 감정이 기복이 심하며, 정말 끓는점에서 빙점까지 떨어지는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이어' 이 산에만 있다' 는 한마디가 실망에 희망을 불러일으켰다. 은자는 멀리 가지 않았고, 만날 가능성도 있을지도 모른다.

그러나' 구름이 깊어도 알 수 없는 곳' 은 또 막막하다. 구름바다가 길고, 심원하고, 은은한 사람이 도대체 어디에 있을까? 일문일답, 몇 차례 몇 볼트, 우여곡절이 시인의 내면 파란을 마음껏 표현했다. 마지막으로,' 구름 깊은 곳' 의 화면을 통해 독자들이 조망하고, 탐구하고, 씹고. 몽롱한 화면 속에서 시인의 마음속에서 찾을 수 없는 망연자실한 느낌을 체득하여 자신의 느낌을 얻어냈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이것은 모호한 극이 아니라, 또 그것을 분명히 하는 것이 아닌가?

말은 간단명료해야 뜻이 길고, 모호해야 여운이 있다. 이른바' 모호한 말' 은 단지' 함축적' 표현 수법일 뿐이다. 은인불우' 에서 시인은' 모호한 말' 의 이미지를' 모호한 말' 의 시구로 표현하는데, 그가 고심하고 조예가 되는 것이 바로 이 시가 천고에 낭송되는 중요한 이유일지도 모른다.