시지(Xizi) : 춘추시대 월나라의 유명한 미인 서시. 본명은 시일광으로 고대 4대 미인 중 1위(서시, 왕소군, 조선)이다. , 및 양 Yuhuan).
출처 : "첫 맑음과 늦은 비의 식수 두시 · 2 부" - 송나라 : 소시
물이 빛날 때 맑은 하늘이 좋고, 산은 비어 있고 비로 덮여 있는데 이것도 이상합니다.
서호와 서호를 비교하려면 항상 밝은 화장과 진한 화장을 하는 것이 좋습니다.
밝은 햇살 아래 서호의 물은 반짝이고 아름답고 비오는 날에도 아름답게 보입니다. 비 장막 아래 서호 주변의 산들은 혼란스럽고 혼란스러워 보입니다. 매우 이상합니다. 서호를 고대 미인 서시와 비교하면 옅은 화장과 짙은 화장을하는 것이 매우 적절하다.
추가 정보
1. '첫 맑음과 늦은 비의 호수 물 마시기·두 편의 시'의 창작 배경
소시는 1071년에 썼다. 1074년(송심종) 희녕 4~7년) 항주 총독을 역임하며 서호의 풍경을 노래한 시를 많이 지었다. 이 시집은 서녕(西寧) 6년(1073) 1월과 2월에 지은 시이다.
2. 『호수 첫 맑음과 늦은 비의 술에 관한 두 시·후편』 감상
시 제목에서 시인의 마음을 알 수 있다. 처음에는 태양이 밝았다가 비가 내리기 시작했습니다. 그는 두 가지 다른 견해에 감탄했습니다. 그는 말했다: 하늘이 맑을 때는 서호의 맑은 물이 졸졸졸 흐르고 반짝이며, 비가 오면 서호 주변의 푸른 산들은 안개가 자욱하고 광활합니다. 아니 또 다른 멋진 풍경을 보여줍니다.
"拋滟", 파도가 번쩍인다. "비어 있음", 안개 낀 비와 혼란. 두 단어 모두 운율이 좋은 단어로 시적 언어의 음악성을 향상시킵니다. "Xizi"는 봄과 가을 시대에 Yue 왕국의 유명한 미인 Xi Shi를 의미합니다. 우아하게 장식하든, 차려입든 서호는 똑같이 아름답습니다. 서호를 서호에 비유하면 날씨가 맑든 비가 오든, 겨울이든 봄이든 똑같이 아름답습니다.