첫째, 의미가 다르다
1, anyhow:adv. 어쨌든 어떤 방법을 사용하든
2, anyway:adv. 어쨌든, 그럼에도 불구하고
둘째, 사용법이 다릅니다
1, anyhow? : 부사는 "어쨌든, 어떤 방법을 사용하든, 대충대충 "영국 영어에 많이 쓰인다.
예문: He? 울드? 고? In? And see,? Anyhow ...?
어쨌든, 그는 돌아가서 상황을 볼 것입니다.
2. 애니웨이: 부사는 "어쨌든, 어쨌든" 를 의미하며 미국 영어에 많이 쓰인다.
예문: I don't know why I settled on Miami, but anyway I did.
번역: 제가 왜 마이애미에 정착했는지 모르겠지만, 어쨌든 제가 했어요.
확장 데이터
"anyway" 의 동의어: in any case
어쨌든
라는 뜻입니다예문: In? 애니? 케이스? I? 월드라이크 to? 안녕하세요, from? You ...?
번역: 어떤 상황에서도 당신의 의견을 듣고 싶습니다.