the Oxford English dictionary (OED, 옥스퍼드 영어 사전) is thinking of adding the Chinese word tu Hao
< /p>
작은 문제 1: d
작은 문제 2: d
작은 문제 3: a
예를 들어 토호, 호구, 아주머니 같은 단어는 이런 어의에 대해 약간의 논란이 있다. < /p>작은 문제 1: 자세한 이해 문제. 문장 1 단 The Oxford English Dictionary (OED) 에 따르면 옥스퍼드 영어사전) is thinking of adding the Chinese word tu Hao (토호) to its 2014 edition (버전). 그리고 네 번째 단락 첫 줄 the OED is also thinking of adding hukou To the already 120 Chinese words in its dictionary. 토호, 호구, 아주머니라는 세 단어가 모두 2014 판 옥스퍼드 사전에 포함될 수 있다는 것을 알 수 있다. 따라서 d 를 선택합니다. < /p>
작은 문제 2: 자세한 이해 문제. 두 번째 단락의 첫 번째 줄에 따르면 the word ways become popular in China during the past few months to describe newly rich people who spend money in extravagant 따라서 d 를 선택합니다. < /p>
작은 문제 3: 의미 추측 문제. Tu Hao has caught on in western countries, too, to describe similar people in their countries. 이 문장의 too 에 따르면 이전 문장을 이어받은 것으로 알 수 있다. 앞서 말한 바와 같이 토호라는 단어는 중국에서 매우 유행한다. 따라서 a 를 선택합니다. < /p>
소소한 질문 4: 단락 대의문제. 마지막 단락은' 호적' 과' 아주머니' 라는 두 단어에 대한 다른 사람들의 서로 다른 관점을 주로 다룬다. 따라서 d 를 선택합니다. < /p >