현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 여행정보 - 바람과 파도가 부서질 때도 있을 것입니다. 그것은 어떤 암시에서 나온 것입니까?

바람과 파도가 부서질 때도 있을 것입니다. 그것은 어떤 암시에서 나온 것입니까?

"바람이 파도를 가르는 때가 있을 것이다." 인용된 암시는 '가집·종주전'에 나오는데, 주씨가 어렸을 때 빙이 자신의 야망을 물었고, 주씨는 이렇게 말했다. '나는 긴 바람을 타고 수천 리의 파도를 부서뜨리고 싶다. 남조 송나라의 유명한 장군 종취(què)는 어렸을 때부터 총과 칼을 들고 춤추는 것을 좋아했다. 장풍을 타고 수천 리의 파도를 깨는 것을 좋아한다!" ? 나중에 그는 군사들을 이끌고 린이 주를 공격하여 전략을 사용하여 승리했습니다. 그는 좌위 대장으로 임명되었습니다.

'바람이 파도를 가르는 때가 있으리라'는 시는 당나라 이백이 지은 '길은 험난하다 1편'에서 따온 것이다. 시의 원문은 다음과 같다. :

금병에 담긴 만 잔의 사케, 옥접시의 보물은 만 달러의 가치가 있습니다. 컵을 멈추고 젓가락을 던지며 검을 뽑고 멍하니 주위를 둘러본다.

얼음으로 막힌 황하를 건너려면 눈 덮인 태항산을 올라야 한다. 비시강에서 자유롭게 낚시를 하던 중 갑자기 배를 타고 태양의 꿈을 꾸었습니다.

여행은 어렵다! 여행은 어렵다! 다양한 길이 있는데 지금 당신은 어디에 있나요? 바람이 불고 파도가 부서질 때도 있을 것이고, 구름과 돛이 직접 달려 바다를 돕기도 할 것이다.

현지 해석 : 금잔에 담긴 술은 한 두(dou)에 만 달러에 해당하고, 옥 접시에 담긴 귀중한 요리는 만 달러에 해당합니다. 하지만 슬픔 때문에 컵과 젓가락을 내려놓고 식사를 거부했습니다. 그는 검을 뽑아들고 혼란스러운 마음으로 주위를 둘러보았다. 황하(黃河)를 건너려고 하면 강이 단단한 얼음으로 막혀 있고, 태항산(泰行山)에 오르려면 폭설이 산을 덮을 것이다.

강태공이 펀시강에서 낚시를 하다가 재능 있는 문왕을 만났던 때를 회상하며, 배를 타고 태양의 꿈을 꾸던 중 상당에게 고용되었다. 인생의 길은 얼마나 어렵고, 얼마나 어렵고, 실제 길은 어디에 있습니까? 바람과 파도를 탈 때가 반드시 오리라, 그 때가 오면 우리는 푸른 바다와 푸른 하늘을 가로질러 항해를 펼치리라 굳게 믿습니다.

확장 정보

창작 배경: 서기 742년(천보 원년) 이백은 황실 칙령에 따라 베이징에 와서 황실 서원의 대신을 역임했습니다. 그러나 그는 당나라 현종에게 다시 이용되지 못하고 유력 관리들로부터 비방과 배척을 당했고, 2년 후 그는 "돈을 받고 풀려났다"고 변장하여 장안에서 쫓겨났다. 리바이는 강제로 베이징을 떠나게 되었고, 그의 친구들은 그에게 작별 인사를 하러 왔고, 관직을 구할 희망도 없이 그는 관직 생활의 어려움을 깊이 느끼고 분노하여 이 글을 썼습니다.

시 첫 네 줄은 리바이에 대한 깊은 우정과 천재가 버림받은 것을 후회하는 마음에 친구가 그에게 작별 인사를 하기 위해 잔치를 벌이는 모습을 묘사하고 있다. 그는 와인 잔을 집어들었다가 밀어냈고, 젓가락을 집어 들었다가 다시 내려놓았다. 그는 자리에서 일어나 검을 뽑고 혼란스러운 기분으로 주위를 둘러보았다. 멈추고, 던지고, 꺼내고, 바라보는 네 가지 연속적인 동작은 내면의 우울함과 정서적 흥분과 변화를 생생하게 보여줍니다.

다음 두 문장은 '마음이 헤매다'에 가깝게 이어지며, 앞부분에는 '여정이 어렵다'라고 적혀 있다. 시인은 삶의 길에 놓인 어려움과 장애물을 '얼음이 막히는 강'과 '눈 덮인 산'으로 상징하는데, 이는 은유적 의미를 지닌다. 큰 정치적 야망을 가진 사람이 베이징으로 오라는 명령을 받았고 운이 좋게도 황제와 가까워졌습니다. 그러나 황제는 그를 임명하지 못하고 "대가로 돈을 받았다"고 변장하여 장안에서 쫓아냈습니다. 이것은 황하에서 얼음 덩어리를 만나고 눈이 타이항을 지원하는 것과 같았습니다.

하지만 이백은 그렇게 약한 캐릭터가 아니다. '칼을 뽑고 둘러본다'는 말은 시작부터 우울함을 느끼지 않고 계속해서 추구한다는 뜻이다. "푸른 냇가에서 한가로이 낚시를 하다가 갑자기 배를 타고 태양의 꿈을 꾸었습니다. 시인은 멍하니 처음에는 정치에 잘 맞지 않는 두 사람이 문득 떠올랐습니다." 훌륭한 결과를 얻었습니다.

한 명은 아흔 살에 풍강에서 낚시를 하던 중 문왕을 만난 여상이고, 다른 한 명은 취직 전 배를 타고 해와 달 주위를 도는 꿈을 꾸던 이인이다. 샹탕 지음. 이 두 역사적 인물의 경험을 생각하면서 시인은 더욱 자신감을 갖게 되었습니다. Lu Shang과 Yi Yin의 만남은 미래에 대한 확신을 확실히 키워 주었지만, 생각이 현재의 현실로 돌아 왔을 때 그는 다시 한 번 인생의 길이 어렵다는 것을 느꼈습니다.

리얀은 미래를 기대했지만, 앞길이 험난하고 어디로 가고 싶은지 몰랐다고 느꼈습니다. 그러나 완고하고 자신감이 넘치는 리바이는 연회에서 결코 낙담한 모습을 보여주지 않았습니다. 세상을 적극적으로 활용하려는 그의 강한 열망은 마침내 그를 다시 잘못된 길로 헤매는 우울함에서 해방시켰습니다. 그는 앞에 놓인 장애물에도 불구하고 장풍을 타고 수천 마일의 파도를 깨고 구름 돛을 걸 것이라고 믿었습니다. , 바다를 건너 이상적인 반대편 해안에 도달합니다.

이 시는 14행, 82개의 단어로 구성되어 있으며, 7자 노래 중 단편이라고 볼 수 있지만 자유롭게 춤추며 장시의 추진력을 갖고 있습니다. 시인의 감정의 기복과 복잡한 변화를 단계별로 드러내는 것이 중요한 이유 중 하나이다.

이러한 겹겹이 쌓인 감정의 기복을 통해 어둡고 추악한 정치적 현실이 시인의 원대한 이상과 야망을 가로막는 모습을 고스란히 보여줄 뿐만 아니라, 시인의 마음속 깊은 우울과 분노를 반영하고 있다. 이를 통해 우울하고 고르지 못한 시인의 고집과 자신감, 끈질긴 이상 추구를 부각시키며, 우울증에서 벗어나려는 시인의 강한 정신력을 보여준다.