저서로 『문학의 개요』, 『러시아 문학의 간략한 역사』, 『중국 문학 에세이』, 『중국 대중 문학사』, 『최근 100년 고대 무덤 발굴사』, 『고대 문화 유적의 기본 건설과 보호』, 『해외 수집 고대 중국 회화집』, 『중국 역사 참고 자료 아틀라스』, 『위대한 예술 전통의 지도집』, 『중국 문학의 회화사』 및 기타 논문이 있습니다. 산문집으로는 구루병, 유럽 여행 일기, 산속의 잡화, 단검집, 학문의 즐거움, 하이옌, 민족 방언, 은둔에 관한 메모, 사이나인으로 번역, 혈흔, 회색 말, 초승달 컬렉션, 시 등이 있습니다. 그 중 고양이는 인민교육출판사 중학교 교과서에 선정되었습니다.
어렸을 때 고향으로 돌아갔다.
정전두는 원저우에서 자랐고 베이징으로 유학을 갔으며 철도경영학교를 졸업한 후 상하이로 가서 상업신문사에서 오랫동안 일했지만 고향의 친척들과 연락을 끊지 않고 고향으로 돌아왔습니다. 마오둔은 19210년 6월 15일 치밍(저우쭤런)에게 보낸 편지에서 "젠두오는 조상을 묻기 위해 고향으로 돌아왔다"고 언급했습니다(1988년 문화예술출판사에서 출간한 『마오둔의 편지 모음집』 참조). 정전두오 전문가인 첸푸캉 박사에 따르면, 그의 조상들은 푸저우를 거쳐 창글에 묻혔는데 한 달 이상 걸렸다고 합니다. 1995년 초겨울, 창글 쇼우장 마을은 정전두오를 추모하기 위해 관련 문화 유물을 수집하고, 귀중한 정보인 정전두오의 "부고"를 수집했습니다. 여덟 장의 종이에는 "내 조카, 증손자 젠두오를 데려가라"라는 단어가있는 * * *라는 36 명의 사람들이 여전히 볼 수 있습니다. 정씨 문중의 회고에 따르면, 대양 정씨 문중에는 정씨 조상들의 행적을 반영하는 많은 현판과 프로필이 걸려 있었고, 문중 중앙에는 명나라의 유명한 장관이자 형조판서(1503~1584)인 정시베이가 쓴 "시페이 중호"라는 문중의 좌우명이 있었다.... 이 모든 것이 정전두오를 만들었습니다. 따라서 그는 오랫동안 이국땅에서 살면서 공부하고 일했지만 항상 고향을 아끼고 사랑했습니다.
고향 사람들과 함께
1919년 5월 4일 운동 소식이 푸젠성에 전해지면서 큰 영향을 미쳤습니다. 푸저우에서는 베이징 학생들의 애국 운동을 지지하고 반동 군경에 의해 살해된 푸젠 출신 베이징대 학생 궈친광을 추모하기 위해 여러 학교 학생들이 두 차례의 집회를 열었습니다. 샤먼에서는 젊은 학생들이 집회와 시위를 열었고, 나중에 각계각층의 사람들이 참석한 국민대회로 발전하여 군벌 정부와 일본 제국주의의 범죄를 규탄하는 시위를 벌였습니다. 라부안에서 5월 4일 화재가 발생했습니다. 그러나 일본 제국주의자들은 샤먼과 푸저우에 연이어 군함을 보내 무력 위협을 가하고 푸저우에서는 총격까지 가했습니다. 베이징에서 이 소식을 들은 정전두오는 베이징에서 항일 복건학생연맹을 조직하는 데 적극적으로 참여했고, 그 지도자 중 한 명이 되었습니다. 그는 민차오의 편찬과 출판에 참여했고, 고향의 반제국주의와 애국 운동을 지지하기 위해 돌아다니며 고향 사람들과 항상 연락을 주고받았습니다. 푸젠성 창글에 조상이 있는 유명한 작가 빙신은 당시 베이징의 콩코르디아 여자대학 예비 과정에 재학 중이었습니다. 이 연대 활동 중에 정전두오를 만났습니다. 60년이 지난 지금도 빙신은 애국심과 고향에 대한 그의 열정적인 연설에 깊은 인상을 받고 있습니다.
고향 학생들을 따뜻하게 맞이하다
정전두오는 베이징과 상하이에서 오랫동안 일하면서 항상 고향 방문객을 따뜻하게 맞이하고 고향의 상황을 자세히 살폈습니다. 역사적으로 장글은 푸저우 정부의 관할에 속해 있었기 때문에 개념적으로 고향의 범위는 당연히 더 큽니다. 1939 년 여름 방학, 문학 청년 인 천홍 하이 푸저우, 산산 고등학교 3 학년 학생 (녹색 문학회 회원), 정젠 두오 총장이 회장으로있는 예술 대학이 제남 대학교 예술 대학으로 넘어 가고 싶다는 소식을 듣고. 당시 푸저우에서 활동하던 유명 작가 유다푸(1886~1945)의 소개로 상하이로 가서 정전두오를 찾아갔고, 정전두오는 그를 따뜻하게 맞아주었습니다. 정전두오는 소개서를 읽고 먼저 유다푸의 푸저우 근황을 들은 다음, 천이(1886~1949)가 푸젠성 정부를 주재할 때 어떤 일을 했는지 자세히 물었습니다. 성 교육국장이었던 정(1891~1969)은 교육을 통치하면서 무엇을 했습니까? 당시 푸젠성에서 교육 개혁을 추진하던 정은 신문에서 지방과 현의 학교가 교사와 교장 교체를 중단했다는 보도를 읽은 적이 있었습니다. 그는 "정홍해의 어려움을 공유한다"고 생각하며 특별한 관심을 가지고 푸저우에서 일본 제국주의자들이 어떻게 행동하는지, 푸저우의 건설은 어떤지, 문화 사업의 진행 상황은 어떤지, 고향의 실업자 수는 얼마나 되는지, 대중의 생활 여건은 어떤지 등을 물었습니다...... 천홍하이가 관련 상황을 소개한 후, 그는 "중화인민공화국 17~18년 동안 푸젠성 사람들은 가장 낙관적이었습니다!"라고 감격에 겨워 말했습니다. 마지막으로 정젠두오는 푸젠성에서 발행되는 문학 잡지에서 천홍하이의 작품을 본 적이 있고 그를 상당히 좋아한다고 말했습니다. 물론 정전두오를 방문한 고향의 문학 청년들도 한 명 이상 있었습니다. 황쥔린은 "시디 정시를 추모하며"(화롱 1981년 1호)라는 글에서 옌징대학에서 공부하고 상하이에서 교수직을 수행하는 동안 이 '우주의 고향'에서 어떻게 대접받고 보살핌을 받았는지에 대해서도 이야기했습니다. 이러한 사례는 당시 정전두오가 푸저우에 가지 않았지만 고향의 상황을 잘 알고 있었고 매우 염려하고 있었음을 보여줍니다. 물론 그가 고향 소식을 접할 수 있는 통로는 여러 가지가 있었습니다.
고향을 잊지 못한 그는 고향에 대한 애착이 강했습니다.
정전두는 조상들이 자란 고향을 잊지 않았고, 이는 그의 향수에도 반영되었습니다. 그는 항상 자신이 푸젠성 창글 출신이라고 공개적으로 밝혔고, 때로는 책과 편집물을 쓸 때도 일부러 '창글'이라는 단어를 써 넣기도 했습니다. 예를 들어, 『청나라 드라마 제1집』의 후기 말미에 "1931년 3월 23일 인쇄, 창글 정전두오의 후기"라는 서명을 남겼습니다. 그의 책 제목 중 하나는 창글 정전두의 전설입니다. 창글 정젠두오 시디의 컬렉션. 죽기 열흘 전, 그는 "마지막 말"에서 "나는 푸젠 출신으로 원저우에서 자랐다"고 말하기도 했습니다.
정전두오는 원저우에서 자랐지만 가족의 생활 환경 때문에 푸저우어를 사용했습니다. 정전두오는 1931년 겨울, '올해 세상을 떠난 여러 친구를 추모하며'(칭화대 문학 월간지 2권 1호)라는 글에서 "그와 후이핑(1931931)은 상하이에서 만났다"고 적었습니다. 저는 그의 투박한 푸저우 사투리에 자주 감동을 받았습니다. 나는 외국에서 자랐지만 그보다 시골 이야기를 더 잘하는 것 같았다."라고 말했습니다. 즉, 두 사람은 오랫동안 여행을 다녔지만 정전두오의 푸저우 사투리가 후야핑의 사투리보다 더 좋았다는 것입니다. 음식 선호도에서도 정젠둬는 고향의 특징을 그대로 유지하며 고향의 풍미가 강한 민족 요리로 친구와 가족을 즐겁게 대접했습니다. 정전두오는 이를 자랑스럽게 여겼던 것 같습니다. 그는 루쉰, 빙신 등을 위한 연회를 주최했는데, 이때 어머니가 만든 푸젠 요리를 먹었습니다. 정전두오는 푸젠의 수선화를 좋아해서 루쉰에게 고향의 수선화를 선물한 적도 있습니다.
작품은 향수를 드러냅니다.
정전두의 문학 작품에서도 고향에 대한 깊은 사랑을 느낄 수 있습니다.654 정전두는 38년부터 0926년까지 모간산에서 여름 휴가를 보내면서 산문 <달밤의 말>을 썼는데, 달빛 아래서 잔소리를 늘어놓는 내용을 통해 푸저우의 민요에 대한 사랑과 감상을 자연스럽게 드러내고 있습니다. 가오 씨는 그에게 푸저우 민요 세 곡을 소개했고, 그는 이를 하나씩 필사하고 푸저우 방언 민요를 중국어로 번역하고 설명한 후 자신의 작품을 통해 독자들에게 소개했습니다. 실제로 '참새'와 같은 푸저우 민요는 "푸저우 사람이 아닌 사람은 이해할 수 없는" 노래였는데, 정전두오는 푸저우 방언을 알고 있었기 때문에 원뜻을 번역할 수 있었습니다.
1927년 4월 12일, 장개석은 혁명을 배신하고 당원, 노동자, 농민, 혁명 지식인들을 학살했습니다. 정전두오는 어쩔 수 없이 유럽으로 떠나야 했습니다. 그는 유럽으로 가는 길에 자신의 삶의 한 단면을 포착하여 하이옌을 썼습니다. 그는 고향에 대한 지식을 바탕으로 모든 것이 다사다난하고 봄이 만개하는 장면을 세심하게 묘사했습니다. 남쪽에서 돌아온 귀여운 제비들은 마음대로 수평으로 날다가 비행에 지치면 1년 전의 옛 둥지로 돌아갑니다. 그는 "제비가 옛 보금자리를 찾아 돌아온다", "이것이 우리 고향의 작은 제비, 사랑스럽고 활기찬 작은 제비입니다."라고 썼습니다. "집에서 수천 마일, 나라에서 수천 마일 떨어진 바닷길에서", "뜻밖에도 우리는 우리의 작은 제비를 보았다". 조국과 고향을 향한 떠돌이 유랑자의 그리움을 마음속으로 표현한 것입니다.
이처럼 정전두오는 오랜 기간 이국땅에서 살면서도 고향의 억양을 유지할 수 있었고, 생활과 음식, 취미 등에서도 푸저우의 특징을 유지했으며, 이는 집안 어른들의 영향을 받았을 뿐만 아니라 민중의 문화인들과도 자주 접촉했기 때문에 작품에까지 반영되었다. 1921년 5월 상업신문사 편찬연구소 소장 가오의 눈에 띄어 1923년 그의 막내딸 가오준전(윤화)과 결혼했는데, 두 사람은 매우 따뜻한 관계를 유지했습니다. 가오(1870~1936)는 예전에 충유(忠友)라는 필명으로 알려졌으며 푸젠성 창글 출신입니다. 26세에 고향을 떠났고, 그의 고향은 롱먼진(龍門鎭)으로 정저우의 조상 집안에서 가장 먼저 분가한 곳입니다. 따라서 정젠두오의 가족이 여전히 고향의 특징을 일부 유지하고 있는 것은 당연해 보입니다. 그리고 가오의 풍부한 지식과 푸젠성 중부의 민속, 방언, 관습에 대한 친숙함은 정젠두오에게 많은 교훈을 주었습니다.
복주 여행은 매우 보람 있는 여행이었다.
신중국 건국 후 정전두오는 푸젠으로 돌아왔고, 문화부 시절인 1954년 봄 '인민해방군 전국 인민대표단'에 참가하기 위해 2월 27일 푸저우에 도착해 푸젠의 최전선 부대를 위문했습니다. 대표단 대표의 한 사람으로서 그는 전선 회의에서 연설을 하고 부대 위문 보고를 하면서 지난 4년간 총선의 조명 아래 건설 각 방면에서 조국이 이룩한 영광스러운 성과를 구체적인 사실로 생생히 설명하여 장병들을 크게 고무시켰으며 대표단과 함께 산과 바다를 건너 전선에 들어가 위문금을 전달하여 장병들의 열렬한 환영을 받았고, 장병들은 위문금을 전달하기 위해 산을 넘고 바다를 건너 전선에 들어갔다. 이 기간 동안 문학계 및 예술계 인사들과도 대화를 나누고 방문했습니다. 그는 푸젠의 발전에 깊은 감명을 받아 3월 4일 친구 류쩌민에게 보낸 편지에서 "푸저우는 매우 번영하고 많은 지역 특산품이 있습니다. 교통이 불편해 외부로 운반해 판매할 수 없는 물건도 있습니다. 칠기 젓가락이 최고지만 일류는 아닌 것처럼 종이도 매우 좋고 과일도 풍부합니다. 앞으로는 크게 소통할 수 있을 것입니다." 편지에는 "일이 너무 바빠서 글을 쓸 시간이 없는데, 꼭 써야 할 이야기가 있습니다. 언제쯤이 될까요? 베이징으로 돌아가서 다시 바빠지면 글쓰기가 더 어려워질까 봐 걱정입니다."라고 적었습니다. 4월 1일에는 편지에서 "한 달이 넘는 조문 기간 동안 많은 것을 얻었고, 아직 써야 할 글이 몇 편 남았는데 진지하게 초고를 쓰고 있는데 잘 쓸 수 있을지 궁금하다"고 적었다. 실제로 그는 이번 여행에서 많은 것을 얻었습니다. 고향의 산천과 생생하고 감동적인 이야기들은 그에게 깊은 인상을 남겼고, 풍부한 창작 소재를 축적했다. 그러나 베이징으로 돌아온 후 사업 때문에 바빠서 제때 편지를 쓸 수 없었습니다.654 38년부터 0957년까지 푸저우에 공식 업무로 왔을 때, 그는 청나라 푸저우 출신의 재능 있는 여성 이귀유가 쓴 류화맹(劉華孟)에 대한 장문의 해설집에 관심을 기울였습니다. 360권, 483만 단어로 이루어진 이 기념비적인 작품은 <홍루몽>보다 4배나 더 길었습니다. 그는 이 책을 직접 검사하고 푸젠성 문화부, 푸젠사범대학 도서관, 푸젠성 도서관에 소장할 것을 제안했습니다. 안타깝게도 정전두오는 고국에 대한 애착이 깊었지만 결국 무거운 책임과 바쁜 업무, 수많은 외국 문화 교류로 인해 부담을 안게 되었습니다. 그는 푸젠성에 와서 한 달 넘게 조문을 했을 뿐 아니라 공무로 인해 처음으로 창글에 돌아가지 못했고, 1957년 청두에 온 후에도 고향으로 돌아가지 못했습니다!
애국심과 고향에 대한 사랑은 중국 민족의 훌륭한 전통입니다. 사실 정전두는 고향에 대한 깊은 애정을 가지고 있었지만, 이런 애착은 좁은 의미의 고향 개념에서 비롯된 것이 아니었습니다. 그는 어디를 가든 항상 지역 애국 운동에 적극적으로 참여했습니다. 원저우든 베이징이든 상하이든 그는 항상 지역 문화계 인사들과 함께 새로운 문화를 주창하고 반제국주의 투쟁과 항일 구국 운동에 적극적으로 참여했다. 그는 푸저우어를 사용했지만 고향을 방문한 젊은 문학가 천홍하이와 대화할 때는 중국어를 사용했고, 1930년대 중반에는 '중국의 모든 지식인은 중국어를 사용해야 한다'고 주장하기도 했습니다. 지식인들이 계속해서 방언을 사용한다면 중국어는 결코 대중화될 수 없다"고 주장했습니다. 그는 고향을 사랑했지만 항상 전체를 생각하며 조국에 대한 사랑을 최우선으로 생각했음을 알 수 있습니다. 그리고 조국의 초기 부와 힘을 위해 헌신한 그의 사심 없는 헌신은 후손들에게 영원히 기억될 것입니다!
정전두의 러브 스토리
1898년에 태어난 정전두는 원래 푸젠성 창글 출신입니다. 그는 중국 현대 문학사에서 뛰어난 작가이자 사회 운동가입니다. 5ㆍ4 운동 당시 베이징 철도학교 학생회장을 지냈으며, 1919년 취우바이 등과 함께 신사회를 창립하고 1920년 11월 션옌빙 등과 함께 현대 문학사에서 가장 유명한 문단 설립을 주도했습니다...
정전두의 사랑 이야기는 중국에 대한 그의 사랑에 관한 이야기입니다.
사랑
정전두오의 첫사랑은 순탄치 않았습니다. 그는 당시 베이징에서 공부하고 있었는데, 푸젠성 학생들이 항일 연맹을 조직해 자주 모임을 가졌습니다. 당연히 그는 모임마다 참석해 큰 소란을 피웠습니다. 당시 중국에서 가장 유명한 여성 고등 교육 기관인 베이징 여자 사범 대학, 여자 사범 대학, "4 공작", 푸젠성 시민 3 명이 스스로를 전국 시대의 "4 공작"이라고 불렀습니다. 그중 한 명인 황시잉은 부유한 가정에서 태어났습니다. 그녀의 가족은 대대로 관료로 일해왔고 정규 직업을 가지고 있었습니다. 그녀의 아버지는 현재 교육부 장관을 맡고 있습니다. 그녀 같은 젊은 여성은 실제로 애국 활동에 참여하고 학교 학생회장을 역임했습니다. 그녀는 또한 매우 예쁘다. 애국 학생운동을 하는 동안 정전두는 그녀에게 반했죠. 언제부터인지는 모르겠지만 며칠 동안 황시잉을 보지 못하면 마음이 안정되지 않는 것 같았다고 합니다. 때때로 그는 우연히 학생 운동에 연루되어 여교사 대학의 적색 건물에 침입했습니다. 당시 5ㆍ4 운동의 맹공격으로 여사범대학 당국은 교도관처럼 엄격했던 경비 체제를 완화할 수밖에 없었습니다. 하지만 황시잉의 주저와 부모의 반대로 정전두오는 오랫동안 무기력한 고통 속에 지내야 했다.
1921년 상반기, 정전두오는 션옌빙의 소개로 상하이의 상업신문사에서 일하게 됩니다. 그는 편집 업무와 함께 심저우 여고에서 기업에서 자금을 지원하는 아마추어 과정을 수강했습니다. 그때 그의 제자이자 상업신문 편집장 가오쥔젠의 막내딸인 가오준전이 그의 인생에 들어왔습니다.
1922년 2월 8일, 가오쥔젠이 번역한 동화 <이상한 반지>가 그가 편집하는 <어린이 세계>에 실렸습니다. 그녀는 매우 흥분하며 앞으로 다시 기고하고 싶다고 그에게 말했습니다. 그는 고무된 듯했지만 첫사랑의 실패가 그를 매우 조심스럽게 만들었습니다. 동료인 정신난과 가오는 푸젠성 출신이라 정신난이 가오에게 접근해 더 자세히 알아봤습니다. 가오는 신난의 말을 듣자마자 흔쾌히 동의하며 딸이 자신에게 충분하지 않다고 덧붙입니다. 가족 중 노인은 "올바른 가족"이나 친척들의 말에 신경 쓰지 않습니다. 멍단은 오랫동안 정젠두오의 좋은 성격과 재능에 관심이 많았고, 그런 좋은 남편이 있다면 자신과 딸의 행복이 될 것이라고 믿습니다. 가오는 서둘러 준젠에게 전화를 걸어 그녀의 생각을 묻고 정젠두오에게 더 많이 연락해서 책과 문학에 대해 이야기하자고 말했습니다.
얼마 후 1923년 4월, 문단은 딸에게 함께 항에 가서 좋은 이야기를 나누자고 했다. 결혼
얼마 후 정전두오와 가오준전의 사랑은 성숙해졌고, 1923년 10월 10일 상하이 이핀샹 호텔에서 결혼식이 예정되어 있었다.
이 무렵 정전두오의 어머니와 할머니는 이미 상하이로 이주한 뒤였다. 이 어머니는 외아들이 곧 결혼하기를 바랐습니다. 하지만 결혼식 전날, 정젠두오는 갑자기 어머니에게 준비된 우표가 없다는 사실을 기억해냈습니다. 어떻게 해야 할까요? 당시 '문명 결혼' 의식에 따르면 결혼 증명서에는 남자와 여자의 부모, 소개자와 신랑, 신부의 부모가 도장을 찍어야 했습니다. 그는 십대 때 아버지를 잃었기 때문에 어머니의 도장이 필수적이었습니다.
절망의 순간, 그는 즉시 절친한 친구이자 인장 조각가인 취우바이에게 편지를 보냈습니다. 전령은 치우바이의 쪽지를 들고 돌아왔습니다. 편지를 열어보니 제목은 '치우바이 인장 조각 룬지'였습니다. 안에 들어 있는 돌인장은 한 글자당 2위안이며, 7일째 되는 날에 수령하라는 내용입니다. 매우 급한 경우 제한된 시간 내에 부품을 가져 와서 장식을 두 배로 늘리고 측면 부분은 문자로 계산되지 않으며 거의 2 위안입니다. 그는 추바이의 유머를 알고 있으며, 추바이의 '꾸밈'은 너무 바빠서 그렇게 하지 못하기 때문이라고 생각합니다.
우리는 무엇을해야합니까 오 예, 거위 얼음 조각을 사용하세요, 거위 얼음도 아주 잘할 것입니다. 결혼식 전날이었고 거위 얼음은 밤새 조각되었습니다.
다음날 아침 일찍 옌빙이 새로 새긴 우표를 정전두의 집으로 보냈을 때 갑자기 치우바이가 사람을 보내 "허이 50위안"이라고 큰 글씨로 쓴 빨간 종이 봉투를 배달해 주었습니다. "아이야, 치우바이 정말, 왜 이렇게 무거운 선물을 보내?" 정젠두오가 말하자 옌빙은 종이 봉투를 열었다. 하하, 하나는 정젠 두오 어머니의 도장이고 다른 두 개는 정젠 두오와 준젠의 한 쌍입니다.
정전두오와 준전의 우표에는 각각 "오래"와 "행복"이라는 단어가 새겨져 있습니다. 영리한 말장난입니다. 한편으로는 그들에게 백 년의 행운을 기원하고 다른 한편으로는 둘 다 푸젠 창글 사람이라는 뜻입니다. 얀 빙은 그와 함께 계산했습니다. 런지는 두 배, 부대 비용은 2 위안, 정확히 50 위안입니다. 치우바이의 농담은 예상치 못한 것이었습니다. 그와 옌빙은 웃을 수밖에 없었고, 축제 분위기는 더욱 고조되었습니다. 당연히 얀 빙은 "다른 사람을 숨겨라"라는 인장을 새겼습니다.
해외
1927년 4월 12일, 장개석은 충격적인 '4-12 반혁명 쿠데타'를 일으켰습니다. 상하이 노동조합 연맹은 공개 항의 집회를 열었습니다. 정전두오는 집회와 행진에 참가했을 뿐만 아니라 후유즈 등과 함께 국민당에 항의 편지를 썼습니다. 편지에서 그들은 "당과 국가를 위한 여러 가지 계획이 있는데, 동생은 그 중 어느 것도 묻고 싶지 않다."라고 씁쓸하게 말했습니다. 그러나 짐승이 사람을 잡아먹는 비극을 목격 할 때 침묵하기는 어렵습니다. 형제와 다른 사람들은 수십만 명의 자베이 주민들이 리와 비수청에 의해 학살되고 녹색의 날의 기치 아래 혁명군에 의해 다시 학살되는 것을 참을 수 없습니다. 용서해 주시길 바랍니다." 마침내 정전두오가 지도자로 서명한 편지에 서명했다.
이 편지는 신문에 실렸고 큰 영향을 미쳤습니다. 반동 당국은 격분하여 저장성 군벌들에게 이름을 밝히고 수색하라고 통보했고, 4월 28일 정전두오가 가장 존경하던 리다자오가 베이징에서 펑즈 군벌들에게 잔인하게 살해당했다. 이 백색 공포의 상황에서 멍단은 장인으로서 해외로 피신해야 한다고 주장했습니다. 아내와 어머니, 할머니는 그가 혼자 떠돌아다니는 것을 걱정했지만 집에서는 너무 위험했습니다. 대신 모두 행복한 표정을 지으며 그가 공부할 수 있도록 해외로 나가라고 격려했습니다.
1927년 5월, 그는 아내와 아이들을 남겨두고 프랑스로 떠났습니다.
해외에서 그는 작은 책에 간단한 일기를 썼습니다. 그는 가끔씩 이 단순한 원본 일기를 상세하고 생생한 일기로 고쳐서 아내 준전에게 보냈습니다. 훗날 출간한 <유럽 여행 일기>도 그 일환이며, 행간에는 아내에 대한 깊은 생각이 담겨 있습니다.
번역가로도 활동했습니다. 1928년 3월부터 월간 <픽션>에 그리스-로마 신화와 전설 속 그의 사랑 이야기를 연재하기 시작했습니다.
다른
가족의 행복은 국가의 운명과 밀접한 관련이 있었습니다. 이후 정전두와 가오준전은 온 국민과 함께 수많은 폭풍우를 이겨내고 마침내 중화인민공화국의 탄생을 맞이했습니다. 하지만 1958년 10월 17일이 평생 잊지 못할 날이 될 것이라고는 예상하지 못했습니다.
그날, 당시 문화부 차관이었던 정전두오는 문화 대표단을 이끌고 미국을 방문하기로 되어 있었습니다. 그는 평소보다 일찍 일어나 여느 때처럼 전날의 일기를 서둘러 적었습니다. 그리고 상하이에 있는 친구 진이에게 서둘러 편지를 썼습니다. 그는 "아프가니스탄을 방문하려고 합니다. 모스크바로 갔다가 타슈켄트로 갔다가 카불로 바로 갈 거예요. 문제는 사계절용 옷을 가져와야 한다는 것입니다. 3일간의 여정이지만 1년이 지난 것 같습니다 ......"
그는 시간을 내기 위해 아침을 허겁지겁 먹었습니다. 식사를 마친 후 그는 가족에게 떠난다고 말했고 아들이 공항으로 동행했습니다. 악천후로 인해 항공편 운항이 중단되어 아들을 집으로 데려다 주었습니다. 오후에 이륙해도 된다는 통지를 받은 그는 어머니와 아내에게 "이번에는 진짜로 떠난다"고 작별 인사를 했습니다. 뜻밖에도 그는 미소를 지으며 다른 말을 했는데, 그 말이 예언으로 밝혀졌습니다.
65438 10월 20일 아침, 사람들은 중앙인민방송을 통해 베이징에서 모스크바로 향하던 여객기가 추락해 중국 문화대표단 단장인 정전두오와 다른 동지들이 사망했다는 소식을 접했다.
정전두에 대한 렁위성
(렁위성의 '펜, 칼, 책'과 '정전두와 사업' 중에서)
비행기 추락으로 사망한 최초의 유명 작가는 쉬즈모였고, 두 번째는 정전두였습니다. 쉬즈모에 대해서는 많은 이야기가 있습니다. 1958년 10월 20일, 정젠두오는 아프가니스탄과 아랍에미리트에 파견된 중국 문화 사절단의 단장이었습니다. 그의 비행기는 소련 카나스에서 추락했습니다. 그의 죽음은 중국 문화계에 큰 손실이었습니다.
5월 4일 기간 동안 두 개의 문학 단체가 중국의 신문화 운동에 큰 영향을 미쳤습니다. 하나는 궈모루오와 위다푸가 결성한 '창조학회'였습니다. 다른 하나는 정전두오, 마오둔, 겅지즈, 예가 결성한 '문학연구회'였습니다. 전자는 창작 글쓰기와 문학 사상의 도입에 중점을 두었고, 후자는 문학 명작의 소개와 연구, 고전 문학의 편찬에 중점을 두었습니다. 중국의 새로운 문화 운동에 대한 그들의 공헌은 달랐습니다.
'문학연구회'는 1921년 상업신문사의 전폭적인 지원으로 설립되었으며 정전두오와 관련이 있었습니다. 알고 보니 정전두의 아내 가오쥔젠은 당시 재계의 가부장이었던 가오의 딸이었습니다. 정젠두오는 영국 유학을 마치고 돌아와 장인의 인맥을 통해 편집자로 일하게 되었습니다.
정전두와 가오의 결혼식은 상하이 문화계에서 중요한 행사였습니다. 취우바이가 하객을 대표해 축사를 했습니다. 그는 '쉬바오차이의 결혼은 통과의례'라는 주제를 살려 진지하고 유머러스한 발언을 했습니다." . 여성은 해방되어 자유롭게 사랑할 수 있어야 한다는 것이 일반적인 생각이었죠. 청중은 객석으로 가득 찼고, 일부는 어리둥절해하고 일부는 박수를 치며 환호했습니다." (마오둔의 회고록을 참조하세요.) 지금이야 당연한 말처럼 들리지만 반세기 전 상하이 당시에는 세상을 놀라게 하기에 충분했습니다. 상하이는 이미 중국에서 가장 '현대적인' 도시였기 때문입니다.
그러나 정젠두오가 장인과 함께 한 것은 그의 재능을 '최대한 활용'하는 것이 아니라 '보완'하기 위한 것이었습니다. 경영 서적 수집은 그에게 연구의 편의를 제공했고 비즈니스에도 큰 공헌을 했습니다. 중년 이상의 지식인이라면 <상업>과 <월간 소설>이라는 두 개의 잡지를 기억할 것입니다. 이 두 잡지는 1949년 해방 전까지 중국에서 가장 수준 높은 잡지였습니다. 저자들은 일류의 유명한 작가들이었습니다. 정전두오는 월간 소설의 편집자였습니다.
그러나 <월간 소설>은 처음에 시린만큼 유명하지 않았습니다. 원래 원앙과 나비파의 작가 롄티에차오가 편집을 맡았던 이 잡지는 1921년 이후 정전두오가 편집을 맡아 신문학과 예술의 전선으로 완전히 개편되었고, 이후 더욱 큰 발전을 이루었습니다. 이 시기는 전국적으로 유명한 월간 소설의 황금기였습니다. 정전두오의 유명한 문학적 개요는 월간 소설에 처음 연재되었습니다.
그러나 그는 그해 가장 유명한 문예지 《홉관》의 편집장이었지만 작가라기보다는 편집자, 학자, 서지학자에 더 가까웠습니다. 그는 자신이 창작한 것보다 이 세 가지 모두에 훨씬 더 많은 기여를 했습니다. 그는 짧은 역사 소설과 그리스 신화를 바탕으로 한 소설을 썼지만 독자들에게 큰 인상을 남기지는 못했지만, 그가 편집한 출판물은 큰 반향을 일으킨 일류 출판물이었습니다. 어린이 세계》와 같은 월간 소설 외에도 예셩타오의 유명한 동화 《허수아비》가 《어린이 세계》에 게재되었습니다. 홍콩 대학교에서 가르치던 쉬디샨은 여러 동요를 작곡하기도 했습니다. 이 외에도 <신사회>, <문학>, <문학 계간지>, <문학 부흥>, <시사 뉴스>, <덩쉐> 등의 출판물이 당시 신문화 운동에서 중요한 역할을 했습니다.
편집 작업에 필적하거나 능가하는 또 다른 큰 공헌은 중국 문학의 수집과 보존이었습니다. 사후에 그는 수많은 양서를 포함하여 9만 권에 달하는 책을 국가에 기증하여 큰 공헌을 남겼습니다.
특히 중년의 나이에도 책에 대한 사랑과 문학을 수집하고 보존하기 위한 그의 큰 노력은 감동적입니다. 그 자신도 <서기들을 납치하다>(1956년 판)의 새 서문에서 이렇게 말한 적이 있습니다."
나는 두 가지 우표를 생각했는데, 하나는 '중년에 소비되는 미친 문학'이고 다른 하나는 '고전을 사랑하기 위해 현재를 얇게 하지 않는 것'입니다. 새긴 적은 없지만 실제로는 정말 마음에 들어요. 고대인이든 현대인이든 조금이라도 바람직하거나 유용한 것은 보편적인 것이니까요. 중년에 저는 문서를 수집하고 보존하는 데 정말 열중했습니다. 가끔은 '삼각대를 극한까지 들어 올리기'와 같은 일을 하곤 했죠. 할 수는 없지만 일어나서 해보려고요. 1만 마일을 절약하는 것도 나쁘지 않을 수 있습니다." '중년의 미친 문학적 소비'는 딩공의 시에서 따온 글귀입니다. 서문에서 그의 문학 수집에 대한 고된 노력을 엿볼 수 있습니다.