작가는 와인을 이용해 이별을 표현했다.
"원얼 특사 안시중 보내기" 시인이 친구들에게 작별 인사를 하는 시간은 다음과 같습니다. 이른 아침 장소: 웨이청 게스트하우스.
'원아사를 안시로 보내다'는 당나라 시인 왕위가 친구를 서북 변방으로 보낼 때 지은 시이다. 원문:
Weicheng의 아침 비와 먼지는 가벼우 며 게스트 하우스는 녹색과 버드 나무색입니다.
서쪽 양관을 떠나면 오랜 친구가 없을 것입니다.
참고:
⑴ Yuan Er: Yuan 성, 2위, 저자의 친구. 특사: 특사를 보내다. 안시(Anxi): 오늘날의 신장성 쿠카(Kuqa) 근처에 있는 당나라 안시(Anxi) 보호령을 가리킨다.
⑵웨이청(Weicheng): 진나라 셴양시(秦陽省)는 한나라 때 웨이청(Weicheng)으로 바뀌었고, 장안 북서쪽, 웨이수이강(Weishui River) 북쪽 기슭에 있다. 조위: 아침에 비가 내립니다. 浥(yì): 젖다.
⑶ 게스트하우스: 호텔.
⑷양관: 현재 간쑤성 둔황현 서남쪽에 위치하며, 고대에는 서부 지역으로 통하는 주요 도로였습니다.
번역:
이른 아침의 가벼운 비는 웨이청 땅의 먼지를 적셨고, 녹색 타일로 덮인 호텔은 버드나무 가지와 잎에 비쳐 유난히 싱싱해 보였습니다. 나무.
서쪽 양관을 떠나면 더 이상 친한 친구가 없을 것입니다.