현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 여행정보 - 괭이질 당일 정오에 시 전체 해석

괭이질 당일 정오에 시 전체 해석

정오에 괭이질하는 날의 시 전문

농민에 대한 자비

[당나라] 이신

원문

괭이질하는 날 정오인데 흙에서 땀이 뚝뚝 떨어지고 있습니다.

접시에 담긴 모든 식사가 힘든 일이라는 것을 누가 알았을까요?

괭이질하는 날 시 전체 해석

한여름 정오, 태양은 뜨거운데, 농부들은 여전히 ​​땀을 흘리며 일하고 있습니다.

우리 밥그릇에 담긴 쌀알 하나하나가 농부들의 노고의 산물이라고 누가 생각이나 했을까요?

출처

'농민애정'은 당나라 시인 이신이 지은 초기 5자 시로, '당나라 전시'에 수록되어 있다.

이 시집은 중국 봉건시대 농부들의 생활상을 깊이 반영하고 있습니다. 첫 번째 시는 곳곳에서 풍년의 현장을 구체적이고 생생하게 묘사하고 있으며, 풍년을 얻기 위해 애쓰지만 빈손으로 방치되어 굶어죽는 농민들의 현실적 문제를 부각시키고 있다.

말과 문장

말과 문장

말과 문장

p>

⑴ 연민:자비. 여기에는 동정심이 있습니다. 첫 번째 시는 "두 개의 고대 스타일 시"입니다. 이 두 시의 순서는 버전마다 다릅니다.

⑵밀레: 일반적으로 곡물을 말합니다.

⑶가을 수확: 하나는 "가을 수확"입니다. Zi: 곡물 입자를 의미합니다.

⑷쓰하이: 전국을 가리킨다. 유휴 밭: 경작되지 않는 밭.

⑸당신: 그래도요.

⑹그: 잡곡류의 총칭.

⑺식사: 하나는 "秧"입니다. 조리된 음식의 일반적인 이름입니다.

창의적 배경

당나라 판현의 『운희우의』, 『고당서·여위전기』 등의 서적에 기록된 바에 따르면 대략 다음과 같다. 이 시집은 당나라 덕종 15년(799)에 이심이 지은 것으로 추정된다.

감사

시 시작 부분에는 해가 뜬 정오에도 농부들이 여전히 밭에서 일하고 있고, 뜨거운 땅에 땀방울이 흩뿌려져 있습니다. 이것은 "기장 한 알"에서 "만 알"까지, "세상에 유휴 땅이 없다"에 이르기까지 수천 명의 농부들이 피와 땀으로 물을 준다는 것을 의미합니다. 아래 수수'는 열심히 작업한 것입니다. 가장 전형적인 이미지를 포착한 것으로, 하나가 열과 같다고 할 수 있습니다. 혹독한 추위와 더위, 비, 눈, 바람, 서리 속에서도 일 년 내내 열심히 일하는 농부들의 삶을 요약하고 있습니다. "접시 위의 음식 한 알 한 알이 모두 힘든 일이라는 것을 누가 알겠습니까?"는 공허한 설교도 아니고 무해한 신음 소리도 아니며 심오한 좌우명과 비슷하지만 설득력뿐만 아니라 깊은 이유 때문에 승리합니다. 그 속에는 시인의 무한한 원망과 진심 어린 공감이 응축되어 있다.

작가 소개

당나라 시인 이신(772~846)은 당나라 대리 7년에 태어나 그의 본가에서 태어났다. 안휘성 보저우(Bozhou)입니다. 그의 아버지 리모(Li Mo)는 진탄(金tan), 오청(현재의 절강성 우싱), 금령(현재의 장쑤성 창저우) 등의 현 행정관을 역임했으며, 가족을 데리고 우시로 와서 메이리대타오리(현재의 우시 동팅창 저택촌)에 정착했다. , 장쑤성).