청산이 북곽을 가로지르고 백수가 동성을 우회한다.
이곳은 이별이고, 고봉만리징이다.
구름 나그네 의미, 해가 지는 옛 인정.
손을 흔들어 z 에서 가라, 쇼팽마명.
번역문 청산은 외성의 북쪽에 가로누워 있고, 맑은 물은 동성을 둘러싸고 있다.
여기서 너와 내가 헤어지면, 마치 외롭게 바람에 흩날린다.
나그네의 마음은 뜬구름처럼 떠돌고, 해가 천천히 지는 것은 미련이 있는 것 같다.
손을 흔들어 작별을 고하고, 이때부터 친구가 탄 이탈한 말소창명은 차마 떠날 수 없을 것 같다.
감사 1 연점 송별지를 밝히다. "가로", "우회" 라는 글자는 청산백수와 도시를 동반하는 정서를 썼다. 경치가 아름다우니, 두 사람은 이 산과 물이 있는 도시 밖에서 작별을 고합니다. 연련은 시인이 친구의 먼 여행에 대한 견해이다. 연련은 친구와 작가 두 방면에서 이별의 정을 썼다. 이때 친구들은 이별을 앞두고 먼 곳을 여행하려고 하는데, 명확한 목표와 계획은 없고, 행적은 뜬구름처럼 떠다닌다. 뜬구름을 보면 나그네의 심정을 느낄 수 있다. 앞의 봉초는 친구의 전체 이미지에서 볼 때, 이 뜬구름은 친구의 심경에서 나온 것이다. "석양의 옛 인심" 은 배달자의 심정을 썼다. 시인은 점점 떨어지는 석양을 보고 친구와의 이별을 떠올렸는데, 해가 지는 것은 사람이나 사람이 석양에 대해 아쉬워하는 것 같았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언) 하지만 이곳은 시인의 친구에 대한 미련을 주로 표현한 것이다. 그는 해가 지는 것처럼 친구에 대한 미련이 깊다. 그러나' 석양' 이라 불리기도 하고, 결국 떨어지기도 하고, 친구도 결국 헤어져야 한다. 시인의 이 순간의 심정도 매우 괴로웠다.
마지막 친구랑 같이 가지 마세요. "자즈로 가다" 는 서두의 "청산백수" 를 보살피다. 손을 흔들다' 는 원래 이별할 때 서로 손을 흔들며 인사를 했지만, 여기서는 주로 시인들이 그곳에 서서 말을 타고 멀리 간 친구에게 장시간 손을 흔들어 애석함을 나타냈다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 소소담마명' 이란 한 마디로 시인은 무리를 떠난 말의 울음소리로 그와 친구들의 이별을 기탁했다. 겉으로는 말을 쓰는 것이지만, 실제로는 이별을 쓰는 것이다.