직거래로 하나 구해서 잘라서 입과 코에 연기가 나면, 자세히 보면 줄기가 부러진 게 보이더라고요. 나는 놀라서 물었다: "다른 사람에게 팔고, 진짜 콩을 사용하여 손님에게 제물을 바치면 어떨까요? 장님을 속이려고 뽐내시겠습니까? 게다가 그것은 속임수입니다!" 판매자는 웃으며 "내 장사를 한 지 오래됐는데 그걸로 몸을 갉아먹는다. 내가 팔고 남이 가져가는데 아무 말도 안 하고 내 아들한테는 부족하다?"고 말했다. 세상에 사기꾼이 많은데, 나 혼자인가?
나는 호랑이 부적을 쓰고 고오비에 앉아 있다. 내가 큰 왕관을 쓴 남자와 우즈라오를 가르칠 수 있을까? 절처럼 늠름한 장사꾼이 이과 고의 장사를 세울 수 있겠느냐? 도적들은 시작은 하되 통제할 줄 모르고, 사람들은 갇혔으나 구하는 방법을 모르느니라. 반역자인데 제지할 줄 모르고, 법을 무시하면서도 처리할 줄을 모르느니라, 높은 홀에 앉아 있고, 큰 말을 타고, 술에 취해 살찐 그가 어찌 그토록 위엄이 있겠는가. 겉에는 금이나 옥이 없고 가운데는 숯처럼 굴지 않고 멋지지 않나요? 상관은 없지만 제 귤을 보고 싶어요!” 이야기
번역
항저우에 과일 파는 사람이 있어요. 이런 사람들은 감귤 보관을 잘하고, 꺼내도 1년 동안 곪지 않거든요. 여전히 밝고 밝으며, 옥 같은 질감과 찬란한 황금색을 띠고 있습니다. 시장에 내놓고 다른 것보다 10배나 비싼 가격에 팔아보세요. 사람들은 그의 오렌지를 사려고 달려갔습니다.
한 개 사서 뜯어보니 연기가 입과 코에 닿는 것 같았어요. 안을 들여다보면 낡은 솜처럼 말랐어요. 나는 이것이 이상하다고 생각하여 그에게 물었다. "당신들이 남에게 파는 감귤은 제사 그릇에 담아 조상을 숭배하고 손님을 대접하기 위한 것입니까? 아니면 어리석은 사람을 속이기 위해 그 모습을 과시하려는 것입니까?" 이런 기만은 너무하다”고 말했다.
감귤을 파는 남자는 웃으며 말했다. “나는 이 업계에 수년 동안 종사해 왔으며 나 자신과 다른 사람들을 부양하기 위해 노력하고 있습니다. 사는데 아무도 말 안하는데 만족 못하시죠? 세상엔 바람피우는 사람들이 많죠.. 이 문제에 대해 곰곰히 생각해보지 못한 사람이 저뿐인가요? 호랑이 모양의 군상을 입고 호랑이 가죽 위에 앉은 자들은 마치 나라를 수호하는 장수들처럼 위대해 보입니다. 과연 손무와 오기의 전략을 가지고 있는 사람들이 과연 당당하게 법정에 앉아 있을 수 있을까요? 정말 이인과 고타오의 업적을 이룰 수 있을까? 도둑은 어디에나 있지만 저항할 줄 모르고, 백성은 어려움에 처해 있지만 구출할 방법을 모르고, 관리들은 교활하지만 알지 못한다. 그들을 막는 방법과 법이 부패하여도 다스리는 방법을 모르고, 음식을 낭비하면서도 부끄러워할 줄 모르는 저 사람들을 보십시오. 좋은 술을 마시고, 맛있는 음식을 먹는 사람이 위대하고 경외심을 불러일으키고 탁월하지 않은 사람이 어디 있겠습니까? 이런 현상은 안 보이는데 내 귤만 보이잖아!
나는 침묵하고 대답할 말이 없었다. 돌아와서 오렌지 판매자가 한 말을 생각해 보니 그 사람도 동방석처럼 재치 있고 냉소적이며 말을 잘하는 사람인 것 같았습니다. 그는 세상의 사악한 현상을 노하고 미워하는 사람입니까? 그럼 감귤은 풍자로 사용되는 걸까요? 중국 고전 현상
통가자
1. 지아: 통 "가격", 가격.
2. Xuan(xuàn): '과시하다'라는 뜻입니다.
3. 음식(Food): '먹이다'라는 뜻으로, 제공하고 먹인다는 뜻이다.
4. Bi: "피부"를 의미하며, 여기서는 모피를 의미합니다.
5. Mi: "과도한", 낭비를 의미합니다. 감사
이것은 유명한 우화 풍자 산문입니다. 전문은 세 부분으로 나눌 수 있습니다.
첫 번째 부분에서는 원문의 서문이라고 할 수 있는 간결한 펜과 먹으로 이야기의 흐름을 기술하고 있다. 저자는 먼저 감귤의 겉모습은 금과 옥의 아름다움을 지니고 있지만 그 속에는 썩은 캣킨처럼 나쁘다. 하나는 선하고 다른 하나는 나쁘다는 극명한 대비 속에서 그것은 자연스럽게 '맹인을 혼란스럽게 하기 위해 과시하는 것이 가능한가?'라는 질문으로 이어진다. , "게다가 속이려는 뜻입니다!" 여기서 저자는 "기만"이라는 단어를 강조하는데, 이는 본문 전체의 핵심이기도 하고 본론을 무심코 제기한 것처럼 보이지만 사실은 그렇습니다. 세심하게 디자인되었습니다. 오렌지 판매자들 사이에서 길고 심오한 토론을 불러일으킨 것은 바로 이러한 문학적 재능이었습니다.
두 번째 부분은 전체 기사의 초점입니다. 오렌지를 파는 사람들의 입을 통해 세상을 속이고 명성을 훔치는 고위 관리와 신사에 대한 진실을 밝힙니다. 기사의 개념은 매우 기발합니다. "판매자가 웃으며 말했다"에서 "웃음"이라는 단어가 매우 잘 사용됩니다. 우선 마지막에 큰 토론이 작은 상인이 유머러스하게 말한 것입니다. 둘째, 오만한 사람들에 대한 평범한 사람의 경멸을 보여줍니다. 상인의 대답도 매우 기발했다. “그런데 혼자서는 부족하지 않나?”라는 수사적 질문을 통해 ‘왕따’가 만연한 사회에 사람들이 무감각해졌음을 드러냈다. 그런 다음 그는 또 다른 수사적 질문인 “그리고 나만 그런가?”를 사용합니다. 이 수사적 질문은 이전의 수사적 질문보다 더 무게감이 있습니다. 이는 '왕따'가 만연한 사회에 대한 화자의 강한 증오를 부각시킬 뿐만 아니라 분노를 불러일으키기도 합니다. 말이 흘러나온다 . 자신의 주장을 입증하기 위해 오렌지 판매자는 평행 문장을 사용하여 '큰 속임수'를 저지른 사람의 수를 세었습니다. 첫째, 장수들은 "간청의 도구만큼 강력하다", 문관들은 "사찰의 도구만큼 높다"고 표현하기 위해 두 개의 긴 평행 문장을 사용하는데, 이는 간자 "예란"의 등장과 대조된다. ; 다섯 개의 짧은 병렬 문장을 사용하여 그 본질을 드러내면 사람들은 문자로 나라를 통치할 수 없고 군대를 무력으로 통치할 수 없다는 것이 밝혀집니다. 경린이 자신의 냉소적인 감정을 생생하게 표현하기 위해 기사에서는 두 가지 수사적 질문을 통해 이를 반복적으로 폭로했습니다. 거듭된 폭로로 인해 귤 판매자는 “지금은 신경쓰지 않지만, 귤을 검사하고 싶다”는 비난이 일었고, 비난은 강력했다.
세 번째 부분은 글의 마지막 부분이다. 저자는 감귤 판매자의 말에 어떻게 열성적으로 반응했는지에 대해 쓰지 않았지만, “한발 물러서서 자신의 말에 대해 생각했다”. 기사는 일종의 우여곡절을 겪었지만, 또한 저자가 신중한 고찰 끝에 자신이 한 말의 진정한 의미를 인식하고 그 말이 진정성과 합리성을 인정하고 있음을 보여준다. Liu Ji (1311년 7월 1일 - 1375년 5월 16일), 예의 보웬(Bowen) 및 사후 호칭 문성(Wencheng)은 원말과 명나라 초기의 뛰어난 군사 전략가, 정치가, 작가 및 사상가였으며 명나라의 창시자였습니다. 한족(族國)은 절강(浙江) 문성(文成) 난천(南泉) 출신이라 당시 명나라 홍무(洪吳) 3년(1370)에 성의삼부(成伯師)라는 칭호를 받았다. 사람들은 그를 Liu Chengyi라고도 불렀습니다. 오종(五宗) 정덕(鄭德) 9년에 사후에 문성대사(文成大師)로 시호하였다. 그는 기묘한 계산과 전략으로 유명합니다. Liu Bowen은 고대 중국의 전설적인 인물로, 여전히 중국 본토, 홍콩, 마카오, 대만은 물론 동남아시아, 일본, 한국에서 광범위하고 심오한 민속적 영향력을 갖고 있습니다.
류지 산불은 꺼지지 않지만 봄바람이 다시 불어온다. 붉게 떨어지는 것은 무정한 것이 아니라 꽃을 보호하기 위해 봄의 진흙으로 변하는 것입니다. 노래하지 않으면 블록버스터가 될 것입니다. 내 재능이 쓸모가 있다는 것이 내 성격이고, 내 돈을 다 쓴 후에 돌아올 것입니다. 시끌벅적한 매미숲은 고요함 그 이상이며, 새소리를 내는 산은 더욱 한적하다. 가짜 금이라면 진짜 금으로 도금해야 하며, 진짜 금이라면 금으로 도금해서는 안 됩니다. 산과 강에는 의심이 가득하고 길이 없고, 다른 마을에는 버드나무와 꽃이 어둡고 꽃이 밝다. 만물이 평탄하게 유지되지 않으면 작은 시냇물이 모이지 않으면 강도 없고 바다도 생기지 않습니다. 물 가까이에 있는 탑이 달을 먼저 받고, 해를 바라보는 꽃과 나무가 피어나기 쉽습니다. 나는 진흙 속에서 물들지 않고 솟아오르는 연꽃만을 사랑하고, 물들지 않고 맑은 잔물결을 씻어내는 것만을 좋아한다. 젊은이가 열심히 일하지 않으면 노인은 비참해질 것입니다! 모든 것은 결국 꿈일 뿐이야, 쉬어라. 내일은 노란 꽃과 나비도 슬퍼할 것이다. 종이에서 배운 것은 결국 얕고, 자세하게 해야 한다는 것을 안다.