김풍옥루가 만나자마자 이긴다고 세상에 무수히 많다는 게 무슨 뜻이야?
< /p>
김풍옥루가 만나자마자, 가을바람이 백로한 칠석에서 만나는 것은 먼지 속에서 함께 지내지만 용모가 딴곳에 있는 부부보다 낫다는 의미다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) < /p>
출처:' 까치교선 섬유운교묘' 는 송대 시인 진관의 사작 < /p>
섬유운교묘 ⑵, 비성전 증오 ⑶, 은한장암도 ⑷이다. 김풍옥루가 상봉하자 (⑸), 바로 이긴다. 그러나 세상은 무수하다. < /p>
부드러운 정이 물처럼 부드럽고, 좋은 시기는 꿈처럼, 까치교 귀로 가는 길 (⑹) 을 참는다. 두 정이 오래 걸리면, 어찌 아침저녁으로 ⑺ 에 있을 수 있단 말인가. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) < /p>
어구주석
⑴까치교선: 어패명, 일명' 까치교선령',' 김풍옥로 상봉곡' 등. 쌍조 56 자, 상하 영화는 각각 두 개의 운율, 한 운은 끝까지. 상하편의 처음 두 문장은 대립을 요구한다.
⑵섬유 구름: 가벼운 구름. 교묘함: 구름이 공중에서 각종 교묘한 무늬로 변하는 것을 가리킨다.
⑶플라잉 스타: 유성. 견우, 직녀 이별을 일컫는다.
⑷은한: 은하수. 아득히 먼 모습. 어두움: 살금살금 건너다. < /p>
⑸ 김풍옥로: 가을바람 백로를 가리킨다. 이상은은 "신미칠석": "선가가 이별할까 봐 좋은 시기를 가르친다. 유래 벽락은 강가에 있지만, 금풍옥루가 필요할 때. "
⑹참고: 어떻게 참고 뒤돌아 볼 수 있습니까?
⑺아침저녁으로: 아침저녁으로 만나는 것을 말한다. 송옥 "고당부" 를 어출하다. < /p>
백화번역문 < /p>
얇은 구름이 하늘에서 변화무쌍하고, 하늘의 유성이 그리움의 원망을 전하고, 아득한 은하수가 오늘 밤 나는 살금살금 건너고 있다. 가을바람이 하얗게 드러난 칠석상봉은 먼지 속의 생김새가 서로 고착하는 부부보다 낫다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 가을명언) < /p>
잔잔한 부드러움이 흐르는 물처럼 끊이지 않고, 재회하는 데이트는 꿈처럼 허황되고, 헤어질 때 까치 다리길을 차마 볼 수 없었다. 두 가지 감정이 죽기까지 변하지 않는다면, 왜 나의 조환모락을 탐낼 필요가 있는가. < /p>
창작 배경 < /p>
< P > 이 단어의 창작 배경에 대해 양주대 교수인 유용강 교수는 진관이 청사 의창제를 위해 지은 것으로, 송철종소성 4 년 (1097) 의 칠석이라고 생각했다. 사오성 3 년 (1096) 봄, 진관은 감처주 주세 삭감에서 천주를 편성하고 장사는 필경의 길이다. < /p>
창사 의창제와 관련하여 홍마이' 이견지보' 권 2 는 "의창자, 창사인들, 그 성을 모른다. 가문 제창 국적, 좋은 소문, 특히 희진 소유악부, 한 편, 누아 수필구 영영 ",진관 남천, 창사, 담토 풍속 방문, 이 예기 () 를 만났다. < /p>
진관은 그 용모가 아름답고, 말투가 진실하며, 신분을 밝히고, 예기들이 놀라고 기뻐하며, 정성스럽게 작은 여행을 대접하며, 회해악부를 두루 돌아다녔다. 진관과 그녀는 수일 동안 이별할 즈음에 예기들이 좌우를 섬기고자 하는 소망을 표했다. 진관은 그녀에게 장차 북귀에서 다시 만날 것을 약속했는데, 바로 비행의 날이었다. 이별한 지 몇 년 만에 진관은 광시의 후지현에서 죽었다. 예기행은 수백 리 동안 진관 문효를 위해 애통해하며 죽었다. < /p>
예기들의 이야기, "호남인들이 지금까지 전해온 것은 기이한 일이라고 생각한다." 홍마이 (Hongmai) 는 상주시 교관종 (Changzhou) 이 게이샤 (Yijia) 를 위해 "의창전 ()" 이라고 부르는 것을 느낄 것이라고 언급했다. 당시 진관 비하의 길은 남쪽으로 내려가야 했는데, 그와 창사가녀는 어쩔 수 없이 눈물을 흘리며 이별했다. Chenzhou 에 도착한 후, 진관은 밤낮으로 그의 연인을 그리워하지만, 죄의 몸을 쓰고, 인명이 위태로워지고, 모이기가 얼마나 쉬운가. < /p>
사실' 타사 행주 여관' 의 마지막 두 문장인' 사오성 4 년 (1097) 칠석, 진관은 주 () 에서 이' 까치 교선 ()' 을 적고, 소녀 쌍성의 까치 다리 만남으로 창사가녀에 대한 사랑을 담았다. < /p >