취한 구절

술취한 시는 다음과 같다.

살면서 몇 번은 웃을 수 있지만, 술자리에서 만나면 술에 취해야 한다. ——Cen Shen의 "양주각 재판관과의 야간 모임" 빨갛고 선명한 손, 노란 포도주, 도시는 봄 풍경으로 가득 차 있고 궁전 벽에는 버드나무가 있습니다. ——루유의 '머리핀 봉황·홍수손' 술에 취해 봄날 깊은 잠에 빠졌는데, 책에 도박을 하다 차향이 사라졌다. 그때는 그냥 평범하다고만 생각했다. .

양주각 행정관과의 야회

'량주각 행정관과의 야회'는 당나라 시인 진신의 작품이다. 이 시의 작가는 북정에 가서 손님으로 양저우(梁州)를 거쳐 허시성(河西省) 계도부(浪来富)에서 옛 벗들과 잔치를 벌이고 또한 양저우(梁州)의 국경풍습과 민속풍습에 대해 썼다. 시 전체는 대담하고 낙관적인 문체로 이루어져 있으며, 특히 밤의 연회에는 당나라 번영의 설렘과 분위기가 가득합니다.

창의적 배경

이 시는 당나라 현종 천보 13년(754년)에 지은 것이다. 751년(천보) 10년, 고선지가 하서(河西)의 군사사절로 부임하자, 심심(智心)은 임시로 양주(梁州)에 주둔하여 친구를 사귀었고, 753년(천보) 12년에 거숙한(貫船番)이 군사로 임명되었다. 하서성(河西省) 지사, 그의 참모로는 고시(Gao Shi), 옌우(Yan Wu) 등이 있다. 그는 또한 센신(Cen Shen)과 오랜 친분이 있다.

그래서 천신(Cen Shen)이 천보(Tianbao) 13년인 754년에 북정(Beiting)에 가서 양주(梁州)를 지날 때 많은 오랜 친구들이 그를 배웅하러 왔고, 밤에는 자주 모여 술을 마셨다. 이 시는 허시 막부의 옛 동료들과 함께 즐거운 저녁 술자리를 담은 시입니다.

문학감상

"초승달이 도시 위로 떠오르고, 달이 도시 위로 떠서 량저우를 밝게 비춘다." 가장 먼저 나타난 것은 도시 위의 초승달이었다. 그러다가 밝은 달이 떠오르자 은빛 빛이 퍼지고, 달빛이 비추는 양주시가 나타났다. 첫 번째 문장 "moonrise"는 지평선에서 달이 떠오르는 것을 의미하고, 두 번째 문장 "moonrise"는 달이 도시 위로 계속 떠오르는 것을 의미합니다.

"양주 7리에는 수십만 채의 집이 있는데 오랑캐들이 반쯤 비파를 연주하고 있다." 달빛이 비치는 양주의 모습이 더욱 선명하다. "양주", 어떤 책에서는 오늘날의 산시성 한중시를 "양주"라고 부릅니다.

후세대들이 '7리 거리에 10만 가구'를 보고 간쑤성 량저우에는 그런 규모가 없다고 생각해 성급하게 바꿨기 때문이다. 실제로 당나라 초기의 양저우(梁州)는 양저우(楊州), 이저우(伊州) 등의 도시와 함께 일류 대도시였다. "7마일, 10만 채의 주택"은 북서쪽에 있는 이 중요한 도시의 스타일과 풍경을 생생하게 설명합니다. 그리고 다음 문장을 보면 간쑤성 양저우(梁州)임을 분명히 알 수 있다.

량저우(梁州)는 변방에 위치해 주민 중에는 소수민족이 많다. 그들은 노래와 춤을 잘하고, 대부분 비파를 연주할 수 있습니다. 달빛 아래 량저우 시는 말할 것도 없이 비파 소리로 가득 차 있었다. 여기에는 량저우시의 분주한 노래와 춤, 평화와 안정이 강한 국경 정서와 함께 묘사되어 있습니다.

"비파 음악이 내 마음을 아프게 하고, 바람이 바스락 거리고 밤은 길다." 여전히 비파 소리를 쓰지만 점차 밤의 연회로 전환되어 간다. 이 "비파 노래"는 더 이상 "오랑캐들이 비파를 반쯤 연주하는 것"이 ​​도시 곳곳에서 연주하는 비파 소리가 아니라 연회에서의 연주를 의미합니다. "Heartbroken"은 비파를 움직이는 것으로 묘사합니다.

'바람이 불고 밤이 길다'는 것은 텅 빈 바람이 부는 서북부 지역의 밤이 주는 느낌이다. 이러한 느낌은 'Pipa Yiqu'의 연주로 더욱 강화되었습니다.