시인이 타향에 있고, 고향, 친족에 대한 그리움을 표현했다. 이 시의 뜻은 형제들이 페수유를 입고 높은 곳에 오르는 것을 멀리서 생각하면 나 혼자만 모자라서 아쉬움을 느낄 수 있다는 뜻이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언)
9 월 9 일 산둥 형제를 회상하다' 에서 나온 것은 당대 시인 왕위의 명편 중의 하나이다. 이 시는 나그네의 향수가 친척을 품고 있는 정을 썼다. 시는 시작하자마자 제목을 바짝 잘라 타향이토 생활의 외로움과 처량함을 썼기 때문에, 늘 고향을 그리워하고 사람을 생각하며 명절의 좋은 날을 만나 두 배로 그리워하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 이어 시가 일약 고향에 멀리 있는 형제를 써서 중양절의 풍속에 따라 높이 올라갈 때도 자신을 그리워하고 있다. -응?
시 전체는 다음과 같다:
타향에서만 이객으로 명절마다 두 배로 친척을 생각하다.
형제가 높은 곳에 오르는 것을 멀리서 알고, 산수유를 한 명 적게 꽂았다. -응?
번역은 다음과 같습니다:
혼자 타향에서 손님으로 지내며 명절마다 먼 곳에 있는 가족을 두 배로 그리워하다.
멀리 형제들이 오늘 높은 곳에 올라 멀리 바라보았을 때, 머리에 산수유를 가득 꽂은 것은 나 혼자만 아니었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언)
주석은 다음과 같습니다.
9 월 9 일: 중양절입니다. 옛날에는 9 를 양수로 하여 중양이라고 했다. 추억: 보고 싶어요. 산둥: 왕위는 부현 (현재 산시 영제현) 으로 이주하여 하코곡관과 화산 동쪽에 있어서 산둥 () 라고 합니다.
타향: 타향, 타향. 이객: 타향의 손님이 되다.
명절: 아름다운 명절.
높이 오르기: 고대에는 중양절에 높이 오르는 풍속이 있었다.
산수유 (zhūyú 이순신): 바닐라, 즉 초결명. 옛날 사람들은 중양절에 산수유를 꽂으면 재난을 피할 수 있다고 생각했다.
확장 데이터:
이시는 원래 "17 세" 라고 말했다. 이것은 왕위 17 시의 작품이라고 설명한다. 왕위는 당시 낙양과 장안 사이를 혼자 떠돌아다녔는데, 그는 포주 (지금의 산시 영제) 사람이었고, 포주는 화산 동쪽에 있었기 때문에 고향의 형제를 산둥 형제라고 불렀다. 9 월 9 일은 중양절로, 중국의 일부 지역에서는 높은 곳에 오르는 풍습이 있다.
이 시의 첫 문장은' 독자' 라는 글자와' 이성' 이라는 글자를 써서 분량이 충분하다. 혈육에 대한 그리움, 자신의 고독한 처지에 대한 느낌은 모두 이' 독방' 이라는 글자에 응집되어 있다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독)
이 시는 서너 문장인데, 시인은 "산수유를 한 명 적게 꽂는다" 고 회상했다. 고향에서 멀리 떨어진 형제들이 오늘 올라갔을 때 모두 산수유를 달았지만 형제가 한 명도 없는 것을 발견했다는 뜻이다. 자신은 포함되지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언)
명절은 종종 가족이 다시 모이는 날이며, 고향의 풍물에 대한 많은 아름다운 기억과 결부되어 있기 때문에' 명절마다 두 배로 사친을 생각하는 것' 은 매우 자연스러운 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) 이런 체험은 누구나 다 가지고 있다고 할 수 있지만, 왕위 이전에는 이렇게 소박하고 화려하지 않은 시구로 성공적으로 표현한 시인이 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 시인이 말하자마자, 그것은 객중 향수의 감정을 가장 잘 표현하는 격언식의 경구가 되었다.
바이두 백과사전-9 월 9 일 산둥 형제