현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 - 오늘밤 하얀 달은 내 고향이에요. 누구의 시인가요?

오늘밤 하얀 달은 내 고향이에요. 누구의 시인가요?

오늘 밤 이슬은 하얗고, 나의 고향에는 달이 밝다. 당나라 시인 두보의 시에서 따온 것이다.

전체시 : 수비대의 북소리가 보행자의 움직임을 방해하고 가을에는 기러기 소리가 들립니다. 오늘밤 이슬은 하얗고, 나의 고향에는 달이 밝습니다. 내 형제들은 다 뿔뿔이 흩어졌고, 나에게는 생사를 물어볼 가족도 없습니다. 보낸 편지는 전달되지 않았지만 군대는 정지되지 않았습니다.

번역: 수비대의 초소형 북소리로 사람들의 소통이 두절되었습니다. 변방의 요새 가을, 외로운 거위 한 마리가 울부짖습니다. 오늘 밤은 공식적으로 백로절기에 접어들었고 달은 여전히 ​​우리 고향에서 가장 밝고 밝습니다. 형제가 있지만 전쟁 중에 모두 뿔뿔이 흩어졌습니다. 나는 노숙자여서 그들의 생활에 대해 물어볼 수 없습니다. 안시 반란이 아직 멈추지 않았다는 것은 말할 것도 없고, 제가 뤄양시에 집으로 보내는 편지는 종종 배달되지 않습니다.

고대 시의 감상

고전 시에서는 가족과 친구를 그리워하는 것이 흔한 주제이다. 그러한 작품은 평범함을 피하고 작가의 삶의 경험만으로는 충분하지 않다. 표현 방식에서도 독특해야 한다. Du Fu가 그의 진정한 자질을 보여주는 것은 이러한 공통 주제를 다루는 것입니다.

시 전체가 잘 구성되어 있으며 시작과 끝이 서로 울려 퍼지고 계승이 성숙하며 구조가 엄격합니다. 군대가 쉬지 않으면 사람의 여행이 끊어지고, 달을 보면 처남이 생각나고, 사람이 흩어지면 편지가 도착하지 않는다. 한 문장이 바뀌고 한 문장이 완성됩니다. 안시 난(Anshi Rebellion) 동안 두보(Du Fu)는 쫓겨나고 가족과 국가의 위기에 대해 걱정했습니다. 살짝만 건드리기만 해도 펜 밑바닥에서 수천 가지 생각이 흘러나오기 때문에 향수병과 가족 그리움이라는 공통 주제가 이렇게 슬프고 우울하게 쓰여졌다.

위 내용 참고 : 바이두 백과사전 - "형부를 기억하는 달밤"