현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 - 중구절은 휴식을 선사합니다. 원, 명, 청 왕조의 중구절을 노래하는 시를 감상하며 휴식을 취할 수 있습니다.

중구절은 휴식을 선사합니다. 원, 명, 청 왕조의 중구절을 노래하는 시를 감상하며 휴식을 취할 수 있습니다.

중구절은 휴식을 의미한다

——원명청 시대의 중구절 시 감상

왕천학

송대 이후 여러 왕조에서 중구절은 여전히 ​​중요한 명절로, 많은 시인들이 중구절을 칭송하는 뛰어난 장을 남겼습니다.

원나라 시인 두안커지(Duan Keji)의 '만장홍(Man Jiang Hong)'은 꽃을 사람과 사물에 대한 은유로 사용하여 감정을 표현합니다.

비가 온 뒤 정원은 버려지고 꽃은 모두 사라지고 리듬이 깨집니다. 이 꽃은 드문드문 울타리 아래에서도 보존이 가능하며 그 아름다움과 품질이 뛰어납니다. 저녁 식사 동안 Sanlv만큼 깨끗한 Tao Lingyi를 전체 발로 즐겁게 하시겠습니까? 오늘날까지도 그 곳은 어수선하고 녹색 이끼로 뒤덮여 있어 아무도 관심을 두지 않습니다.

홀에 있는 손님은 비워두어야 합니다. 그들은 모두 말이 없고 과거를 소중히 여깁니다. 증오가 지나갔습니다. 더블 나인스 페스티벌(Double Ninth Festival)입니다. 시원한 바람이 불어오고, 당신은 너무 외로워서 일어서기 힘들 정도입니다. 바람이 불고 세 가지 냄새가 향기로운 덤불을 둘러싸고 노래가 울립니다.

Duan Keji (AD 1196-1254)는 Dunuan과 Juzhuang으로 명명되었습니다. 진나라 말기부터 원나라 초기까지의 작가. 어린 시절, 그는 남동생과 친구가 되었고 그의 재능으로 유명해졌습니다. Zhao Bingwen은 그를 "Er Miao"로 여겼습니다. 진이 죽은 후 관직을 맡지 않았고, 그와 성기는 용문산으로 피신했다. 당시 사람들은 그를 '학자'라고 칭찬했다. 그는 "Er Miao Ji"(Cheng Ji와 결합) 8권의 저자이며 Wu Cheng은 서문에서 "하동의 Erduan 선생은 넓은 마음, 탁월한 지식, 강한 에너지 및 훌륭한 재능을 가지고 있습니다"라고 말했습니다. Gai Tao는 훌륭하고 Du Zhi는 걱정입니다. "말이 집중되어 있습니다."

진나라 말년에는 정치적 쇠퇴와 사회적 불안이 있었다. 시인은 금나라에 대한 어리석은 충성심으로 그 멸망을 한탄했을 뿐만 아니라 자신이 잘못된 시기에 태어났으며 회복할 수 없음을 깊이 느꼈다. 그래서 연말에 국화에 대한 사랑을 표현하며, 다른 사람을 비유하고 나 자신을 격려하고자 했습니다.

첫 세 문장은 가을비가 내린 뒤 황량한 정원의 모습을 보여준다. '여찬오서(瑞如吳)'는 이때가 9월임을 나타낸다. 황량한 정원에는 가을바람이 심하고, 가을비는 잔인하며, 꽃은 시들고, 황량한 정원에는 잡초가 무성하다. 시 전체는 이것으로 시작되는데, 이는 시인의 슬프고 비참한 심정을 심오하고 완곡한 표현으로 드러낼 뿐만 아니라, 살을 에는 가을바람처럼 시인의 마음을 치는 위태로운 정치적 상황을 자연스럽게 생각하게 한다. 이 몇 문장은 꽃의 생활 환경을 설명할 뿐만 아니라 시 전체에 황량한 분위기를 조성합니다. 다음에는 처음으로 피어난 국화의 싱그러움과 귀여움을 살짝 비틀어서 써봤습니다. 이는 '비온 뒤 황량한 정원'의 환경적 분위기와 뚜렷한 대조를 이룬다. "이 꽃은 보존될 수 있다"는 말은 꽃이 유행으로부터 자신을 보호할 수 있다는 안도감을 표현할 뿐만 아니라 잔혹한 시대에 대한 걱정을 내포하고 있습니다. 찬찬히 맛보면 시인이 꽃을 이용하여 사람에 대해 쓰고 있음을 알 수 있는데, 이는 위험한 정치 환경 속에서 자기 보존을 추구하는 모습과 절박한 상황에 대한 고민을 표현하고 있는 것이다. 다음 두 문장 '잉파'는 국화를 의미하며, 평생 국화를 사랑했던 도연명과 굴원을 생각나게 한다. 도연명과 굴원은 시인과 멀리 떨어져 살았지만, 그들이 처한 정치적 환경과 많은 유사점을 갖고 있다. 시인은 산다. 그들은 가혹한 상황의 압박에 굴복하지 않고, 저마다 다른 방식으로 불길한 현실에 저항해 후손들에게 지속적인 명성을 남겼습니다. 여기에서 시인들은 분명히 자신의 고귀한 감정을 사용하여 자신에게 영감을 주고 영적 추구를 표현합니다. 영화의 마지막 세 줄은 갑자기 끝난다. 과거에 대한 향수에서 암울한 현실로 회귀하고, 꽃을 소중히 여기며, 사람이 잘못된 시기에 태어났다고 한탄하는 내용이다. 첫 번째 영화를 보면 국화는 곳곳에 쓰여 있지만 곳곳에서 시인의 삶의 감각을 표현하고 있다.

다음 시는 꽃으로 시작해 사람으로 향한다. 시인은 먼저 세월의 흐름을 한탄하고 청년 선비는 백발의 노인이 된다. 과거는 연기 같고, 아직 성취하지 못한 성과도 자연스럽게 지난 세월에 대한 향수로 이어진다. 다음 문장들은 한없이 우울한 과거를 회상하며, 말할 수 없는 어려움을 지극히 단순한 언어로 표현해 보는 이들을 슬프고 안타깝게 만든다. 『시원한 바람이 애타게 분다』에는 세상의 변화에 ​​대한 한숨, 시간이 우리를 기다려주지 않은 슬픔, 꽃과 사람에 대한 깊은 애정이 담겨 있다. 이 시점에서 국화의 고귀한 성격은 시인의 정신적 추구와 완전히 통합되고, 국화의 초췌함은 시인의 삶의 경험과 완전히 통합됩니다. "바람이 불고, 세 가지 냄새가 향기로운 덤불을 둘러싸고, 노래는 여전히 흐른다"는 감동적이고 심오한 방식으로 쓰여졌습니다. 시인은 꽃 사이를 헤매며 꽃을 아끼고 사람을 아끼는 모습에서 그의 무력한 슬픔이 고스란히 드러난다. '노래하고 우는 것'은 더욱 말로 표현할 수 없는 감정인데, 오랫동안 노래를 부르다 보면 울컥하고, 감정이 끝이 없다는 걸 느끼게 된다.

글 전반에 걸쳐 꽃은 사람을 묘사하고 사물은 감정을 표현하는 데 사용됩니다. 꽃과 사람은 통합적이고 함축적이며 심오하며 애정이 깊습니다.

원나라 삼곡작가 노지(魯志)의 '동풍취·중구'는 고독한 심정을 표현하고 있다.

제목은 도랑에 흐르는 붉은 나뭇잎이다. , 그리고 노래하는 탑에서는 노란 꽃을 감상하는 사람들이 술에 취합니다. 하늘은 길고, 기러기 그림자는 적고, 달은 지고, 산은 가늘고, 늦가을에는 황량하고 맑다. 쇠퇴한 버드나무와 매미도 슬픔에 잠겨 있느니라. 누가 흰 옷을 가르쳐 술을 대접하겠느냐?

붉은 잎: 당나라에서 부부와 어울리는 붉은 잎에 시를 썼다는 전설이 있다. 전설에 따르면 궁녀가 붉은 잎사귀에 시를 써서 도랑에 던지고, 그 물을 선비가 주워서 우연히 결혼하게 되었다고 합니다.

백의주 보냄 : 중천제(十泉節) 때 담장 옆에서 국화를 감상하던 도연명(桐源命)에게 장천목사 왕홍(王洪)이 백의를 입은 하인을 보내 포도주를 가져오도록 한 사건을 일컫는다. .

중주절은 음력 9월 9일의 중구절이다. 하늘은 높고 공기는 청명한 늦가을이었다. 자연풍경은 그 특유의 아름다움도 있었지만 어딘가 퇴폐적인 분위기도 있었다. 이 장면을 마주한 작가는 안타까움을 느꼈다.

붉은 잎사귀에 시를 쓰고, 국화를 감상하는 이들이 노래탑에 취한 채 누워 유고의 물에 둥둥 떠다닌다. 처음 두 문장은 붉은 잎사귀에 쓴 시를 암시하여 말로 표현할 수 없는 나만의 감정을 표현한 것이다. 다음에는 긴 하늘에 흩어진 기러기 그림자, 달이 지고 나면 점점 좁아지는 먼 산, 늦가을 곳곳에 보이는 황량한 풍경에 대해 썼습니다. 지는 버드나무, 추운 가을에 지저귀는 매미, 세상은 슬픔으로 가득 차 있다. 작가는 붉은 나뭇잎, 노란 꽃, 긴 하늘, 기러기 그림자, 얇은 산, 쇠퇴한 버드나무, 차가운 매미 등 쓸쓸한 이미지를 이용해 늦가을의 황량하고 황량한 예술적 개념을 만들어낸다. 마지막으로 나는 흰 옷을 입은 남자가 도연명에게 술을 준 비유를 빌려 중구절에 아무도 그에게 술을 주어 걱정을 덜어주지 않았다는 것을 한탄했습니다. 쇠퇴한 버드나무와 서늘한 매미가 가득한 가을 풍경을 마주했지만 동행할 사람이 없는 중구절의 슬픔을 표현한 작품이다.

원나라 산곡 작가 장커구(張科九)는 노년의 고향에 대한 그리움의 심정을 표현하기 위해 『귀계·구일의 명령』을 썼다:

Qingshan 산맥이 강제로 잘려졌습니다. 가을이 되면 기러기가 돌아오는데 지친 여행자들은 집을 그리워한다. 녹색 소매는 세심하고 금잔은 흩어져 있고 옥손은 비파를 연주하고 있습니다. 사람이 늙으면 서풍을 불면 머리털이 백발이 되고, 나비가 왔다 갔다 하면 꽃이 백발이 된다. 세상의 끝을 돌아보면 지는 해가 지고 갈까마귀가 세느니라.

Qingshan에게 검은 실을 곧게 펴기: Meng Jia의 모자가 떨어지는 이야기 사용: Jin Huanwen은 9월 9일 Longshan에서 연회를 주최했지만 Meng Jia의 모자는 흔들리지 않았습니다. .

이 작은 시는 '중구절'의 아름다움뿐만 아니라 방랑자들의 슬픔에 대해서도 쓰고 있습니다. 이때는 가을이 성큼 다가와 공기는 선선한 동시에 모든 것이 황폐해지기 시작합니다. 기러기가 남쪽으로 돌아오면 방랑자들 사이에 향수병이 생길 가능성이 더 높습니다. 가을 들판은 풍성하고 다채롭지만, 가을 풍경은 방랑자들을 가장 울리고 슬프게 만들어 사람들에게 삶의 변덕스러움을 느끼게 합니다.

처음 세 문장은 "검은 망사를 푸른 산에 억지로 정리하고, 가을 하늘을 가로질러 기러기를 돌려보내고, 지친 손님은 집을 그리워한다"는 뜻인데, 이는 푸른 산을 바라보며 마지못해 검은 망을 배열한다는 뜻이다. 머리에 가제 모자를 쓰고, 가을 하늘을 가로질러 기러기를 돌려보내고, 졸린 방랑자는 고향을 그리워한다. 시인이 높은 곳에 올라서 본 풍경은 바로 '가을'과 '돌아오는 기러기'의 이미지를 통해 잠든 나그네의 고향에 대한 그리움을 전하는 것이다. 저자는 관직을 오가며 일생을 보냈으며 이 관료에서 저 관료로 옮겨갔습니다. 이때 그는 이미 일흔이 넘었고 관료들의 난으로 오랫동안 지쳐 있었다. 남쪽으로 돌아오는 기러기를 보면서 그는 마음속에 한없는 우울함을 느꼈다.

다음으로 “쿠이 소매는 세심하고, 금잔은 흩어지고, 옥손은 비파를 친다”라는 세 문장에서 시인은 전망에 대한 글에서 전생의 추억으로 전환하는데, 그 중 “녹색 소매', '금잔', '옥손'은 지난날의 즐거운 삶을 회상하는 시인의 이미지이다. 여기에는 송나라 시인 염기도(延吉島)의 『자고하늘』에 나오는 “색깔의 소매가 옥종 앞에서 부지런히 옥종을 잡았으나 미녀가 취하였도다”라는 시를 사용하여 그 번화함과 활기를 묘사하고 있다. 연회 장면. 옛날에는 술을 청하는 녹색 소매, 여기저기 흩어져 있는 금잔, 비파를 연주하는 옥손 등으로 공직 생활이 매우 활기찼습니다. 여기서 사용된 대조 방식은 슬픈 장면과 함께 전작의 "가다"와 일치합니다. 가을로 돌아가 지친 손님들은 생각한다.” <집>은 강한 대조를 이루며 이때 시인의 쓸쓸한 기분을 부각시킨다.

7, 82행은 '사람이 늙으면 서풍에 머리가 하얗게 되고, 나비가 돌아오면 내일의 꽃은 노랗게 물들리라'는 소식의 시를 각색한 것이다. '9일 2운 왕공': "만날 때 급하게 돌아갈 필요는 없지, 내일의 꽃은 노랗게 물들겠지." 나비도 걱정이다. , 예술적 개념이 더욱 뛰어나며, 동시에 반전되고 평행한 문장 구조와 조화로운 리듬에서도 시인의 독창성을 볼 수 있습니다. 이 노래의 명대사이기도 하다. 시인이 눈앞의 광경을 느끼며 과거와는 다른 상황을 생각할 때 느끼는 깊은 감동이다. 서풍이 그의 머리에 백발을 날리더니 갑자기. 사람은 결국 늙어간다는 걸 깨닫는다. 시든 노란 꽃을 마주하면 사람은커녕 벌과 나비도 시들기 마련이다. 인생은 늙기 쉽고 좋은 시절은 영원히 지속되지 않습니다. 방랑자는 고향을 그리워해서는 안됩니다.

마지막 세 문장은 "세상의 끝을 보면 지는 해가 보이고 갈까마귀가 세어진다" 여기에는 진의 시 '만팅팡(Man Ting Fang)'도 사용된다. 송나라 시인 관은 "석양 밖에는 갈까마귀가 세어지고 흐르는 물이 그들을 둘러싸고 있다"고 했다. 시인은 이 장면을 통해 눈앞에 펼쳐진 황량한 광경을 묘사하고 있다. 광활한 지평선을 뒤돌아보면 지는 해 한 줄기와 저 멀리 날아가는 갈까마귀 몇 마리밖에 보이지 않는다. 이것은 풍경과 사랑의 언어입니다. 이것은 실제 장면이자 작가의 삶의 대부분을 묘사한 것입니다. 황량하고 침침한 풍경은 시인의 방황과 무력함을 반영하며, 그의 글에는 피곤함과 향수병이 넘쳐 흐른다.

곡 전체를 보면 '생각'이라는 단어가 스쳐 지나간다. 시인은 눈앞의 실제 장면에서 시작하여 그 장면을 어루만지며 감정을 불러일으키고, 과거의 행복한 사건을 회상하고, 현재의 향수병을 더하고, 마침내 그 장면으로 끝난다.

명나라 시인 문센의 '구일'에는 향수병이 가득하다.

국화가 핀 지 3년이 됐는데 집에 없을 때였다. 꽃이 피었습니다.

오늘은 어떻게 와인을 마시다가 갑자기 고향에 꽃을 볼 수 있을까?

황야에는 구름과 나무가 있고, 추운 날씨에는 모래 위에 기러기가 모인다.

우이에 오면 베이징은 어디서 보나요?

Wensen(1462-1525 AD), 예명 Zongyan은 명나라의 시인이었습니다. 그는 난징 태포사(台浦寺)의 검열관과 소청관을 역임했다. 정덕(鄭德) 10년(1515년)에 우건도(吳建島)의 검열관이 되었다. "중성 컬렉션"이 있습니다.

첫 번째 커플은 오랫동안 집을 떠나 있으면서 마음이 무거워지는 것에 대해 글을 쓴다. 3년이 지난 지금도 중구절에 마당에 핀 국화는 안타깝게도 여전히 이국의 이방인이다. 턱 커플은 국화를 마시고 향수병을 느끼는 것에 관한 것입니다. 시인은 중구절에 혼자 술만 마실 수 있을 것이라고는 생각지 못했기 때문에 이곳의 국화를 고향의 국화로 여겼고, 마치 고향에 돌아온 듯 국화 앞에 촛불을 들고 있었습니다. 향수병을 더욱 강렬하게 표현해보세요. 목 대련은 먼 풍경을 묘사하고 장면을 통해 감정을 표현합니다. 광활한 황야가 끝없이 펼쳐져 있고, 하늘의 흰 구름이 먼 숲 속에 섞여 있고, 날씨는 춥고, 남쪽으로 날아가는 기러기들은 강가에 모여 쉬고 있습니다. 시인은 텅 빈 황폐한 환경과 자유롭게 남쪽으로 날아가는 기러기를 이용해 고향을 그리워하고 집에 돌아갈 수 없는 외로움과 슬픔을 표현하고 있다. 마지막 대련은 중양절에 혼자 오르는 것과 감동이 넘치는 것에 대해 씁니다. 어디를 가든 낯선 풍경이 보이지만 고향의 흔적은 전혀 없습니다.

Shen Deqian은 이 시에 대해 "언어가 깊을 필요는 없으며 자연스럽고 암시적입니다."라고 말했습니다. 이 시의 언어는 첫 번째 커플 "3년"과 같이 자연스럽고 단순합니다. , "집에 없음" 등이 있으며 언어는 간단하고 간단합니다. 그리고 향수병의 느낌은 암묵적으로 나타납니다. 마지막 쌍화는 고향을 지칭하기 위해 '징화'를 사용하고, '무한의미'를 사용하여 마음속에 있는 수많은 감정을 표현한다. 비록 향수병의 슬픔이 직접적으로 표현되지는 않지만, 향수병은 자명하다.

명나라 시인 이동양의 '9일 만에 강을 건너다'는 귀향의 기쁨을 표현하고 있다.

가을바람에 나무들이 노래하는 소리 강 어귀에서는 멀리 있는 손님들이 돌아오는 것에 대해 불확실함을 느끼게 됩니다.

수천 마일 떨어진 이 강에는 백년의 바람과 태양과 이중 태양이 있습니다.

연기 속에서 나무들은 멜론 계단으로 떠 있고, 도시의 산들은 Jiankang을 둘러싸고 있습니다.

진저우를 지나 동쪽으로 직진하면 늦은 밤 웨이양의 빛과 그림자를 볼 수 있다.

이동양(1447~1516)은 빈지, 별명 서야, 시호 문정은 명나라 중기의 중요한 대신이자 작가, 서예가, 차링의 핵심 인물이었다. 시 학교. 그는 의례부의 좌신이자 문원각의 총각으로서 기계의 유지 관리에 참여했으며, 나중에 그는 소보왕과 의례부의 신이 되었다. 왕조가 건국된 지 50년이 되었고, 나라가 통치한 지 18년이 되었습니다. 청나라는 한 번도 바뀌지 않았습니다. 기사는 봉서와 공식 서체를 사용하여 우아하고 유창합니다. Taige의 장관은 수십 년 동안 문학계를 주재했으며 그의시는 우아하고 아름다웠으며 "Chaling Poetry School"의 형성을 이끌었습니다. 서예에도 능하며 특히 전서와 관서에 능하다. 그의 작품으로는 『화이로당집』 100권, 『회이로당시』 1권, 『연두이록』, 『동사로』 등이 있다.

시인이 성화에서 16년째 쓴 글이다. 1480년 영천(지금의 난징)에서 향시를 주재했을 때였다. 그 때 시인은 고시 결과가 나온 뒤 남경에서 강을 건너 양주를 거쳐 북으로 가던 중 마침 중구절이 되어 친척들을 그리워하여 이 시를 지었다.

첫 번째 대련은 강을 건너는 계절과 기분, 풍경을 묘사한다. 가을바람이 옷을 휘젓고, 뱃사공이 종을 울리고, 멀리서 찾아온 손님이 돌아오기를 바라는 이 모든 것이 열네 글자로 표현된다. 대련은 수천 명의 사람들이 퍼뜨린 유명한 속담으로, 장강의 영원함을 활용하여 백년의 삶의 짧음을 반영하고 풍경에 담긴 감정을 구현합니다. 하늘과 땅의 끝없는 영원함과 수천년의 슬픔이 넓은 영역을 덮고 있어 그 감정은 뭉클하고 뭉클하다. 목 2행의 전반부는 '9일'에 초점을 맞춘 것에서 '강을 건너는 것'에 초점을 맞춘 것으로, 가까운 곳에서 먼 곳으로, 풍부한 위계감으로 전환된다. 옅은 연기와 안개로 뒤덮인 과부산은 강 위에 떠 있는 듯하고, 용과 호랑이가 깃든 중산은 6대의 흥망성쇠를 읽은 건강을 둘러싸고 있다. 글은 직선적이어서 독자들이 양쯔강 양쪽의 Xingsheng을 잘 감상할 수 있습니다. 마지막 대련에는 배가 날아가듯이 항해하여 재빨리 진저우를 지나 수천 채의 집의 불빛 속에서 양저우에 도착했다고 기록되어 있습니다. 4문장에 과부, 건강, 진주, 위양 네 지명이 사용되어 경직감 없이 자유롭게 흘러가는 것은 두보의 북귀시(즉, 통과하다)를 떠올리기 쉽다. 팔협(八峨)." 오협(五峽)을 거쳐서 양양으로 내려가 낙양(洛陽)으로 가느니라." 집으로 돌아온 기쁨을 표현합니다.

명나라 시인 구연무는 그의 작품 '9일 만에 사랑을 만난 왕과 처녀병에 대한 보답'에서 나라 정복의 아픔을 표현했다.

태양은 무섭고 가을은 늙었고 우리는 멀리서 서로를 바라보고 있습니다.

이화이는 탁한 술을 없애고, 노란 꽃이 보일까봐 걱정한다.

간과 담낭은 천지에 저장되어 있고 절의 아름다움은 나라에 반영됩니다.

수천 마일 떨어진 곳에서 소식이 너무 많아서 손님이 집이 없습니다.

본명이 강(張)이고, 지쿤(吉村), 귀년(桂况)이라고도 알려진 고옌오(吳熙吳, AD 1613-1682)는 중경(忠清)과 닝(寧)에서 태어났고, 자신도 강산(江山)의 신하로 서명했다.

그는 명말청초의 뛰어난 사상가, 고전학자, 역사가, 지질학자, 음운학자였으며, 황종희(黃宗熙), 왕부지(王富治)와 함께 명말청초의 '3대 유학자'로 불렸다. 그는 평생 동안 수천 마일을 여행하고 수천 권의 책을 읽고 새로운 학문 방법을 창조했으며 청나라 초기의 위대한 스승이 되었으며 청나라의 '시조자'로 알려졌습니다. 그는 지식이 풍부했고 국가 시스템, 군과 도시의 일화, 천문 현상, 강과 운하, 군인과 농민, 수백 개의 고전과 역사 학교, 음운론과 주석을 연구했습니다. 말년에는 청나라의 고전을 재검토하여 간소한 학문 양식을 확립하였다. 그의 학문은 문학에 대한 지식과 부끄러운 실천, 학습과 실천의 통합, 학문과 세계 관리에 기반을 두고 있습니다. 시는 종종 감동적이고 감동적입니다. 주요 저서로는 『일진로』, 『세계 현과 국가의 이익과 질병에 관한 책』, 『조어지』, 『음성학 5권』, 『운율보충』, 『고대 음성표』, 『시소리』 등이 있다. , "Tang Yunzheng", "소리 이론", "금석 비문", "Tinglin Poems"등이 있습니다.

중구절 당일, 시인은 문득 늦가을임을 깨닫는 듯 두려운 마음을 금할 수 없었다. 나와 나의 좋은 친구인 왕추시는 멀리 떨어져 있다고 생각하고 멀리서만 바라볼 수밖에 없다. 그리움과 그리움은 술을 마셔야 해소되고, 슬픔에 눈은 국화꽃으로 가득하다. 시인은 한숨을 쉬었습니다. 나의 충성심과 용기를 하늘과 땅에 봉사하기 위해 내 조국의 나라가 나의 회색 사원을 목격하게 해주세요. 수천 마일 떨어진 곳에서 보내주신 관심과 문의에 감사드립니다. 저는 조국을 망명한 것처럼 노숙자입니다.

웨이지(Weiji)라는 왕추시는 시인의 좋은 친구이다. 이 시는 서로 멀리 떨어져 있음에도 불구하고 그들의 진심 어린 우정을 담담하고 깊이 있게 표현하고 있습니다. 이 시는 호혜의 시이지만 일반적인 호혜의 시와는 다르다. 이별과 이별의 감정을 표현하고, 나라의 흥망성쇠에 대한 깊은 감정과 얽혀 있는데, 이 두 감정이 너무나 유기적으로 뒤섞여 있습니다. 시 전체는 황량하고 우울하며 깊은 감정을 담고 있으며, 청나라 통치자들에 대한 시인의 불만을 표현하고 있어 독자들의 마음을 크게 감동시킬 수 있습니다.

명나라 시인 왕찬의 '숙소의 구일'은 향수병과 향수를 표현하고 있다.

가랑비가 흐리고 일몰이 다가오고,

호숫가를 날다 정자는 차가운 연못을 비춘다.

노란 꽃은 방문객을 비웃고,

매년 외국 땅에 높이 올라갑니다.

게스트로서의 9일: 중구절을 기념하기 위해 외국에 머무르는 것을 말합니다. 이슬비, 노을, 날아다니는 정자, 차가운 연못이 늦가을의 풍경을 과장하여 표현하고 있으며, 시인은 그 장면을 감동적으로 표현하여 중구절의 향수를 불러일으킨다. 세 번째 문장의 "웃음"이라는 단어는 매우 교묘하게 사용되었습니다. 황화소관산손님은 중구절에 가족이 다시 모여 산에 오르는 동안 외국 땅에서 혼자 등산합니다. 의인화는 황화에게 인간의 감정을 부여하는 데 사용됩니다. 이 문장은 관산 손님을 황화의 시각으로 바라보며, 관산에서 멀리 떨어져 있고 고향을 떠나 있는 시인의 무력한 심정을 반영하고 있으며, 그의 향수병과 향수를 '여유로운' 문체로 교묘하게 쓰고 있다.

이 시는 낯선 땅에서 혼자 등산하는 것에 대한 글로 시인의 향수병을 표현하고 있다. 시 전체는 감정으로 가득 차 있으며 장면이 함께 섞여 있습니다. 처음 두 문장은 '이슬비', '구름', '차가운 연못', '일몰', '날아다니는 정자' 등 섬세한 묘사로 중9절의 장면을 지적하고 있으며, 마지막 두 문장은 혼란스럽기는 하지만 외롭지는 않다. 외국 땅에 높이 오르는 것은 노란 꽃으로 가득 차 있어 풍경과 감정이 하나로 어우러져 향수를 느끼게 합니다.

명나라 시인 왕충(王忠)의 '만리장성 관탑 9일 오르기'는 국경의 자부심을 다음과 같이 묘사하고 있다. >

가을 흉벽은 매우 높습니다.

평원을 차단하고 장벽을 개방하세요.

요새를 제거하고 깃발을 세우세요.

후진타오가 허난성을 떠났다는 소식을 들었습니다.

서류 수용소를 수비하기 위해 군대가 필요하지 않습니다.

군대를 위한 최고의 전략을 갖게 되어 매우 기쁩니다.

난간에 기대어 큰 소리로 휘파람을 불는데 저녁에는 연기가 맴돕니다.

왕충(1459~1532년)은 명나라의 중요 대신이자 유명한 무장이다. 성화, 홍지, 정덕, 가경 등 4명의 황제가 있었는데, 산업부에서 6품관까지, 농무부, 인사부 1품관까지 올라갔다. 그는 재능이 뛰어나고 성실하며 성실하고 공덕이 많은 사람으로 알려져 있습니다. 왕충은 일생 동안 남들에게 칭찬받는 세 가지 중요한 일을 했습니다. 첫 번째는 조하(曹河)를 장악하는 것이고, 두 번째는 진호(陳湖)의 반란을 진압하는 것이고, 세 번째는 서북 국경 방어를 장악하는 것입니다. 따라서 역사는 그를 명나라의 가장 중요한 세 명의 재상으로 꼽는다.

장성관(Changcheng Pass): "국경 수비 동문"이라고도 알려져 있으며 화마치 신도시(현 닝샤 옌츠현) 북문 바깥 60계단에 위치해 있습니다. 문 근처에는 "깊은 도랑과 높은 요새", "Shuofang 천연 해자", "북문 열쇠", "Anti-Hu 해자"및 기타 문구가 적힌 높고 웅장 한 관련 건물이 세워졌습니다. . 올라가서 먼 곳을 들여다 보면 Shuo Fang이 승리하고 아래에 모든 것이 표시되는 것을 볼 수 있습니다.

"서류 진영을 주둔시키는 데 군대가 필요하지 않습니다": 서류 진영은 서한 시대 주야푸가 서류에 주둔한 군대를 말합니다.

한나라 문제(文帝) 때 혼족이 한나라를 침략했는데, 주야부(周皇帝)가 서류(현재 함양성 남서쪽)에 주둔하게 하여 마침내 승리를 거두었다. 승리를 거두자 그의 군대는 Xiliu Camp가 되었습니다. 이 문장은 강의 동벽의 깊은 도랑과 높은 요새, 우뚝 솟은 장엄한 만리장성 관으로 우리는 적은 병사를 양성하고 비용을 절약하며 여가 시간에 일을 기다리며 국경 방어를 강화할 수 있다는 것을 의미합니다.

가징 7년부터 10년까지 4년 동안 연수에서 닝샤까지 가욕관 밖 허서회랑, 이른바 '삼면'이라 불리는 수천 리 국경 방어선을 구축했다. 명나라는 모두 왕경의 지배를 받았습니다. Wang Qiong은 Lingzhou, Huamachi 및 기타 지역에 발자국과 시를 남겼습니다. 그의 시에는 명나라 국경 방어의 가혹한 현실과 국정에 대한 충성심과 정부에서의 노력의 귀중한 정신이 반영되어 있습니다.

만리장성을 쌓은 장군들이 쓴 만리장성 시입니다. 만리장성 관은 웅장하며 높이 올라가 멀리 바라 보면 Shuofang의 상황을 한눈에 볼 수 있습니다. 이 시는 시인이 중구절에 만리장성 관문에 올랐을 때 본 장엄한 풍경을 묘사하고 있으며, 적군이 황하 이남 지역에서 철수하고 군대가 더 이상 필요하지 않다는 소식을 사용하고 있습니다. 만리장성 건설의 역할과 중요성을 강조하기 위해 경비가 삼엄합니다. 시 전체는 많은 만리장성 시들 중에서 보기 드문 영웅적이고 흥미진진한 감정으로 가득 차 있습니다.

차가운 하늘 위로 기러기 한 마리가 날아갔습니다.

Yuze 해변에서 말을 사냥하고

Shengwei City 은행에서 황하를 감상하세요.

층층나무 축제에서는 향긋한 매쉬가 취하게 만들고,

야망은 여전히 ​​성을 떠나는 노래다.

높은 구름은 희망과는 거리가 멀고,

시골을 부끄러워하며 돌아본다.

석모화(1521-1583 AD)는 훈차이(Juncai)라는 예의와 별명 이안(Yi'an)을 받았습니다. 명나라 중기의 장관. 용경 원년(1567년)에 검경관과 수도 검열관으로 승진하여 감숙성과 산서성을 방문하였다. 만리 원년(1573년)에 검무원 우경으로 승진하고 산시 삼국 군사 총독이 되었다. 이 기간 동안 그는 여러 차례 내전과 외전을 진압해 궁중으로부터 칭찬을 받았다. 그 후 그는 전쟁부 장관으로 승진하여 난징시검찰원의 사무를 맡았습니다. 산시(陝西)와 간쑤(甘肅) 지역을 시찰하던 중, 그 지역에 큰 흉년이 들었고, 조정에 이를 알리고 재난구호를 위해 창고를 열었는데, 과로로 인해 병이 나고 피를 토해 죽었다.

이 시는 『만리구원현실기』에서 발췌한 것입니다. 이 시는 시인이 중9절인 9월 9일 만리장성 관문에 올랐을 때 지은 시입니다.

성웨이청(Shengweicheng): 서샤(Xixia)시의 이름. "Shuofang Dao Zhi"에 따르면 "Shengwei Mountain은 현 (닝샤시 참조)에서 북동쪽으로 140 마일 떨어진 황하 동쪽 기슭에 위치하고 있습니다. 옛 Shengwei City는 강둑에 누워있었습니다. 중요한 방어 시설이었습니다. 위치는 현재 타오 영토에 속합니다. "성 웨이 청은 황하에서 동쪽으로 약 10km 떨어진 닝샤 스즈 이산시 후 이농 구 먀오 타이 향 성 웨이 마을에 위치하고 있습니다.

시의 첫 두 대행은 변방의 황량한 풍경을 묘사하고 있습니다. 바람은 수천리 멀리 불어오고, 기러기 한 마리는 하늘에 외롭게 떠 있고, 사냥마는 유제 해변에 울부짖고, 성웨이(Shengwei) 시 옆에는 황하(Yellow River)가 흐른다. 마지막 두 대행은 국경을 지키는 군인들의 심정을 묘사하고 있다. 그들은 중구절에 술에 취해 큰 야망을 품고 국경 밖으로 행진하는 노래를 불렀다. 저 멀리 하늘과 구름 끝에 고향을 바라보며 마을 사람들의 믿음을 결코 저버리지 않겠습니다.

시 전체를 장면과 감정으로 설정해 조국과 조국을 지키며 인민의 신뢰에 부응하겠다는 각오를 다지는 국경수비대원들의 숭고한 감정을 표현하고 있다.

명나라 시인 강당의 '성탑에 오르는 9일', 탑에 오르며 경치를 감상하고 조상을 기억합니다:

중구절에는 마음이 편해졌습니다 ,

손님과 함께 가져 오세요 냄비***는 위층으로 올라갑니다.

산과 강을 보면 감동이 넘치고,

풍경은 내 여행의 반영이다.

오공은 교오를 불렀을 뿐만 아니라 열녀도 위후에게 애도를 표할 수 있었다.

인(仁), 충성(忠孝), 효(孝) 세 가지도 있는데,

높은 명망은 시대를 막론하고 탁월할 것입니다.

Zhaixinglou: 건물의 이름입니다. 전설에 따르면 상나라 주왕이 지은 것으로 그 높이가 매우 높다고 합니다. 다지타이(Dajitai)라고도 합니다. 허난성 제현(차오거)시 북서쪽 모퉁이에 높이 13m, 면적 1,500㎡의 토단이 있다. 은나라 주왕이 그 위에 별 따는 탑을 세웠다고 전해져 유명하다. 별 잡는 탑이라 불리는 것은 그 위에 서면 손을 뻗어 별을 따낼 수 있을 정도로 높다는 뜻이다. 나중에 주왕이 비간을 찢은 것을 기념하기 위해 토핑 플랫폼으로 변경되었습니다.

처음 네 문장은 계단을 오를 때 보이는 모습을 설명합니다. 중구절 기간 동안 시인은 손님들과 함께 와인을 들고 여유롭게 별장탑에 올라갔습니다. 웅장한 산과 강을 바라보며 무한한 감동을 느낍니다. 늦가을 풍경이 도처에 있어 생각이 방황하게 됩니다.

마지막 4문장은 아침에 노래를 부르던 연예인들을 떠올리며 계단을 오르며 어떤 생각을 했는지에 대한 내용이다. 시인은 『시경』에서 '교'가 부른 위나라 무공뿐만 아니라 '재기'라는 시를 지은 '선녀' 서목부인도 떠올렸다. "웨이 후작에 대한 애도"의 줄거리. 또한 비간, 계자, 위자는 충효와 효심을 다해 공자로부터 '삼인'으로 칭송받은 인물입니다. 선배들에 대한 시인의 존경심을 표현한 것이다.

청나라 시인 나란싱더(Nalan Xingde)의 『오디 따기·구일』은 변방 요새의 가을 풍경과 여행자들의 가을 생각을 묘사하고 있습니다.

? 나뭇잎이 바스락거리는 늦가을에 서로를 기억하나요? 시골길은 길다. Liuqu Pingshan과 Mengyao.

높이 오르기 위해서가 아니라 좋을 때 아름다운 풍경을 소중히 여기세요. 그냥 정신이 나간 것 같아요. 남쪽 기러기는 돌아올 때 더욱 외로워집니다.

Nalan Rongruo는 항상 부드럽고 섬세했지만 이번 "오디 따기"는 매우 간결하고 웅장하며 개척지의 가을 풍경과 여행자의 가을 생각을 완벽하게 결합합니다. Tianya Jike의 비참함을 설명하기 위해 십자가가 몇 개만 사용되었는데, 이는 매우 깔끔합니다. 첫 번째 영화는 가을 풍경을 묘사하고 있으며 출발선은 웅장하며 "육곡 평산산과 꿈은 멀리 있다"는 변방 요새의 산들이 고리 모양으로 휘어져 있고 길이 멀고 험난하다는 점을 지적하고 있다. "Juejiao"라는 단어는 또한 우리 앞의 산을 꿈과 연결합니다. 아카시아는 흐르는 물처럼 생생하고 우아하며 심오하고 광범위한 예술적 개념을 가지고 있습니다. 다음 영화는 높이 오르는 것이 아니라 영혼을 잃는 것이라고 말하면서 왕웨이의 시를 더욱 탐구한다. 이 문장은 비가 연꽃을 때리는 것처럼 시원하고 경각심을 불러일으킨다. 그 말의 뜻은 있는 것 같지만 없는 것 같아서 딱 맞다. 결론도 멀리 날아가는 남방기러기처럼 공허하고 의미가 무궁무진하다. 기러기는 자유롭게 집으로 돌아갈 수 있지만, 늦가을 막다른 길에서는 사람들이 점점 더 멀어지고 있다. 내 몸은 슬픔으로 가득 차 있고, 내 마음은 깊어지고, 내 영혼은 압도당하는데, 어찌 그것을 놓지 않을 수 있겠습니까?

청나라 시인 신인(Shen Ren)의 "9일간의 고태사 오름(Nine Days Climbing Gaotai Temple)"은 사찰 방문의 우아함을 묘사합니다.

Wanli Qiuguang은 신용으로 여행하며,

9일 같은 사람들은 세월을 소중히 여깁니다.

단상 높이에서는 단풍잎이 보이지 않습니다.

마당이 깨끗한데 왜 국화 위에 앉을까요?

와인을 마시면 혼자가 된다.

바람에 모자가 벗겨지면 누가 웃겠는가?

시에는 진주와 옥이 가득하고,

집에 돌아 오면 노을이 가득할 것입니다.

이 시는 "건륭 닝샤현 연대기"에서 선정되었습니다. 고태사는 서하(西夏) 염조 10년(AD 1047)에 수도 싱칭현(현재의 인촨시)에서 동쪽으로 15마일 떨어진 황하 유역에 세워진 대규모 불교 사찰 단지입니다. 옛 유적지는 현재의 인촨시 동부 교외 홍화향 가오타이시 마을에 있습니다.

중구절이라 가을 공기가 선선했다. 시인과 친구들은 이 좋은 시기를 틈타 큰 관심을 갖고 고태사를 찾았다. 높은 단에 서면 단풍잎 한 송이도 눈에 보이지 않습니다. 안뜰은 조용해서 국화들 사이에서 잔치를 벌일 필요가 없습니다. 친구들은 와인잔을 들고, 옷을 입고, 자유분방하게 하고 싶은 대로 합니다.

강한 바람에 모자가 날아가면 누가 웃겠는가? ('진서·맹가전': 맹가는 연회 중에 모자가 바람에 날아가도 여전히 우아했다. 사람들이 그를 비웃을 때 그는 침착하게 반응해 모두를 감동시켰다.) 여기 계신 여러분 모두 관대하고 상냥하며 거침없는 선비들은 진주와 옥처럼 아름다운 시를 지었습니다. 다들 술을 마시고 시를 짓고 있었지만, 하늘이 노을로 가득 찰 때까지 떠나기를 꺼렸다.

이 시는 시인과 그의 친구들이 중구절에 고타이사에 올라 풍경을 즐기고, 잔치를 벌이고, 시를 짓고, 즐거운 시간을 보내는 상황을 묘사하고 있습니다. 선비 관료들의 가을 나들이의 품격을 보여줍니다.

청나라 시인 먀오신(Miao Xin)이 지은 "선비보상 9일"은 중구절에 친구들과 함께 모이는 느낌을 표현합니다.

Dongli의 약속을 지키고 초가집을 통해 존경을 전하십시오.

먼 하늘에는 나뭇가지까지 있고 달은 높고 옷은 얇다.

몇 년의 이별 끝에 악수가 무섭다.

모든 신사의 재능은 독보적입니다.

선우(善宇), 사찬(十禪)으로도 알려진 묘신은 청나라 강남(江南) 과저우(玄州)의 승려였다. 그는 청나라의 유명한 시인 승려였습니다. 그의시는 신선하고 우아하며 예술적 개념을 강조하며 높은 평가를 받고 있습니다.

중구절에 시인은 친구들을 자신의 소박한 수도원에 초대하여 와인을 마시고 국화를 감상했습니다. "동 울타리 위의 월"은 동진 왕조의 도연명의 시 "동 울타리 아래에서 국화 따기"에 대한 암시입니다. 늦가을이었고, 멀리 있는 나무 꼭대기가 하늘에 닿았고, 달이 높이 솟아 있었고, 날씨는 시원했고, 몸에 걸친 옷은 얇아 보였습니다. 친구들과 헤어진 지 1년이 지났고, 눈 깜짝할 사이에 중추절과 서리의 계절이 다가왔습니다. 친구들이여, 여러분은 모두 이 시대에도, 세상에서도 비교할 수 없는 뛰어난 인재들입니다. 여러분보다 더 나은 사람이 어디 있겠습니까?

시인은 친구에게 보답하고 친구 간의 우정을 중요하게 생각하는 마음을 표현하기 위해 중9절에 시를 썼습니다. 중나절 축제 기간 동안 와인을 마시고 꽃을 감상하며 우정에 대해 이야기하고 시를 낭송하며 즐거운 시간을 보낼 수 있습니다. 이 시는 그러한 장면을 묘사하고 있다. 이 시는 매우 섬세하고, 매우 매끄럽고, 매우 다정하게 쓰여졌습니다.

청나라 시인 Qiu Jin은 그의 "9 Days"에서 깊은 향수병을 표현했습니다.

나는 슬픔과 우울함으로 가득 차 있습니다

이번 생애에는 외국 땅에서 오는 우울함.

실종가족관에 층층나무가 먼저 삽입되는데,

창문 앞에서 언니를 기억하라는 문장이 갑자기 끊어진다.

국화에 원량주를 보는 경우는 드물다.

계단을 오르면 종현채가 부족해서 부끄럽다.

좋은 시절과 좋은 계절은 실망으로 변했고,

즐겁던 옛 곳은 반쯤 이끼로 뒤덮여 있다.

탑에 오르는 것은 Zhongxuan의 재능에 걸맞은 일입니다. 동한 왕 Zhongxuan은 "Jian'an의 일곱 아들"중 한 명인 Zhongxuan으로 명명되었습니다. 그는 대귀족 가문 출신으로 어린 나이에 유명해졌습니다. 장안전쟁으로 인해 형주(景州)로 피신하여 유표(劉寶)와 연합했으나 재이용되지 못하고 나중에 조조(曹曹)에게 돌아갔다. 왕찬은 형주(靈州)에 있을 때 당양탑(唐陽樓)에 올라 '등산송가'를 지었다. 시에는 오랫동안 타국에 갇혀 자신의 재능을 발휘하지 못한 데 따른 향수병을 표현하고 있다. . Zhong Xuancai는 Wang Can과 같은 재능을 말합니다.

시인은 우울함을 안고 이국 땅에 왔고 그의 마음에는 슬픔과 우울함이 가득했습니다. 시인은 중구절에 막 층층나무를 심었고, 향수병을 느끼며 누나와 함께했던 행복한 시간을 떠올리며 창가에서 누나를 그리워하는 시를 썼습니다. 시인은 가을 국화꽃을 바라보며 도연명이 마신 술을 외롭게 마시기가 어렵다고 느꼈고, 높은 건물에 올라갈 때는 왕찬의 재능이 부족하다는 사실을 부끄러워했다. 시인은 한탄했다. 아름다운 시절에는 축제가 헛됐다. 예전에 사람들이 모이던 곳은 지금은 텅 비었습니다.

이 시는 시인이 1896년 결혼 후 처음으로 향탄에 온 직후에 지은 것이다. Qiu Jin은 외국에서 결혼하여 친척을 떠났습니다. 축제 기간 동안 그녀는 특히 우울했습니다. 9월 9일에는 홀에 층층나무를 심고, 창가에서 여동생에게 시를 썼다. 국화 앞에서 술을 마시고 계단을 올라 멀리서 자신의 살던 집을 바라보았다. 그러나 이 모든 것이 그녀로 하여금 행복한 삶을 더욱 그리워하게 만들었고 그녀는 우울해졌습니다. 이 시는 첫 결혼 이후 치우진의 깊은 향수병을 표현하고 있습니다.