'용송흥(龍松興)'은 한나라 월부시에 속하는 중국 고전시로, 시대를 소중히 여기고 앞으로 나아갈 것을 세계에 권고하는 유명한 시이다. 아래에서는 고대 시 Chang Ge Xing의 원문과 감상을 여러분과 공유하겠습니다. 댓글을 환영합니다!
장가싱
한 왕조: 익명
푸른 정원에는 해바라기가 자라고, 아침 이슬은 지는 해를 기다린다.
봄이 오면 모든 것이 빛날 것이다.
가을 축제가 오면 노란 꽃의 잎이 시들지 않을까 걱정이 될 때가 많습니다.
수백 개의 강이 동쪽에서 바다로 닿으면 언제 서쪽으로 돌아갈 것인가?
청년이 열심히 일하지 않으면 노인은 비참해진다!
번역
정원의 해바라기는 모두 무성하고 녹색이며 햇빛 속의 수정 같은 이슬 아래 솟아 있습니다.
봄은 온 땅에 희망을 퍼뜨리고, 모든 것이 번영하는 것처럼 보인다.
쌀쌀한 가을이 오면 나뭇잎이 노랗게 변하고 풀도 시들지 않을까 두려울 때가 많습니다.
수백 개의 강이 동쪽으로 흘러 바다로 흘러가고 있는데, 언제 다시 서쪽으로 돌아갈 수 있을까요?
젊은이가 제때에 열심히 일하지 않으면 늙어서 후회할 뿐입니다.
참고
⑴ Chang Ge Xing: Han Yuefu의 직함. 이 시는 "월부시집" 제30권, "평조곡"의 별자리와 노래에서 선택되었습니다.
⑵Kui: 야채 이름인 "Kui"는 고대 중국에서 중요한 야채 중 하나를 의미합니다. 『시경·빈풍·7월』: “7월에 기(求)와 촉(蜀)을 수확한다.” 이시진의 『본경』에는 “해바라기는 옛날에는 흔한 음식이었으나 오늘날에는 아주 드물다. 줄기는 보라색과 흰색 두 가지가 있으며, 꽃은 보라색과 노란색이며, 가장 작은 것은 껍질이 얇고 편평하며, 안쪽의 씨앗은 가늘다. 느릅나무 씨앗처럼 가볍습니다. "이 시는 '푸른 정원의 해바라기'입니다. 바로 이런 뜻입니다.
⑶아침이슬: 이른 아침에 내리는 이슬. Xi : 새벽, 태양이 빛나기까지 확장되었습니다.
⑷"양춘" 문장: 양은 부드러움을 의미합니다. 양춘은 식물에게 이슬과 햇빛이 모두 필요한 시기로, 소위 '퇴화'라 불리는 자연의 축복이다. 부: 줘. 데제: 부탁드립니다.
⑸가을 축제: 가을.
⑹焜黄: 식물이 시들고 누렇게 변하는 모습을 묘사함. 화: '꽃'과 같아요. 나쁜 점: 하나는 고대에는 "shuāi" 소리가 없었기 때문에 "cuī"로 읽는 것입니다. 다른 하나는 Chinese Language Press에서 출판한 "고대 중국어"에 따르면 중국어의 표준 발음 외에 shuāi로 읽는 것입니다. 다른 독서 방법은 권장되지 않습니다.
⑺ 백천 : 큰 강.
⑻ 소좡: 젊고 강인한, 십대 시절을 가리킨다.
⑼보스 : 노년, 노년을 뜻함. 제자: 헛된 일이군요.
감상
이 시는 '정원의 해바라기'로 시작하여 물이 바다로 흘러갔다가 다시 돌아오지 않는다는 비유를 사용하여 시간이 흐르는 물과 같다는 것을 표현하고 있습니다. 한번 사라지면 다시는 돌아오지 않습니다. 마지막으로 나는 젊음을 소중히 여기고 열심히 일하며 늙어서도 후회하지 말라고 조언한다. 이 시는 우선 정원의 해바라기를 비유적으로 물리적인 추론을 사용하고 있으며, '녹색'은 해바라기가 무성하게 자라는 것을 의미합니다. 사실, 봄 내내 햇빛과 비 아래서 모든 것이 성장하기 위해 분투하고 있습니다. 곧 가을이 올까 두렵고, 가을바람이 풀을 다 시들어 버리는 이유를 알기 때문이다. 자연 속의 생명의 리듬이 이와 같고, 생명도 마찬가지이다. 사람이 좋은 시절을 잘 활용하고 열심히 일하지 않고 젊음을 낭비하지 않는다면, 늙어서 후회해도 늦을 것입니다. 이 시는 눈앞에 있는 젊음의 아름다움에서 사라져가는 인생을 일깨워주며, 젊은이들에게 시간을 소중히 여기고 경고하며 일어서도록 격려한다.
인생을 노래한 노래입니다. 사람에 대한 노래는 정원의 해바라기에서 자연스럽게 시작되는데, 이를 글에서는 '다른 일을 서문하여 노래하게 하는 것'이라고 한다. 정원의 해바라기는 봄날 아침 우아하게 서 있고 푸른 잎사귀에 이슬이 굴러 아침 햇살을 받아 밝게 빛나며 마치 젊음의 활력이 넘치는 청년처럼 보입니다. 시인은 정원의 해바라기가 왕성하게 자라는 것에서 확장하여 봄의 햇빛과 비와 이슬로 인해 모든 것이 생명의 영광으로 빛나고 곳곳에 생동감 넘치고 풍요로운 풍경이 펼쳐져 있습니다. 이 네 문장은 말 그대로 봄에 대한 찬사입니다. 사실은 인생에서 가장 소중한 것, 즉 젊음의 활력이 넘치는 시대에 대한 찬가입니다. 사계절 내내 봄. 이처럼 글쓰기에 있어서도 은유적 의미를 갖는데, 이를 이른바 '신거비'라고 한다.
자연의 시간순서는 눈 깜짝할 사이에 봄이 지나고 가을이 옵니다. 해바라기와 정원의 모든 것들은 봄의 성장과 여름의 성장을 경험합니다. 그리고 이전에 빛나던 잎은 노랗게 변하고 활력을 잃습니다. 생명도 마찬가지입니다. 젊음에서 성장, 늙음과 죽음에 이르기까지 대사 과정을 거쳐야 합니다. 이것은 움직일 수 없는 자연의 법칙이다. 시인은 “늘 가을이 오는 것이 두렵다”라는 말로 덧없는 청춘에 대한 애틋함을 표현하고 있다. “두려움”이라는 말 중 하나는 자연의 법칙에 맞서는 인간의 무력함과 청춘의 필연적인 시들어가는 모습을 보여준다. 그렇다면 시간의 변화로부터 우주의 끝없는 시간과 무한한 공간으로, 시간은 동쪽으로 흐르는 강과 같아서 다시는 돌아오지 않습니다. 시간의 척도로 헤아려 보면 인간의 생명은 늙고 죽은 뒤에는 부활할 수 없습니다. 이 영원한 자연 앞에서 생명은 햇빛을 보면 말라가는 나뭇잎의 아침 이슬과 같으며, 푸른 해바라기 잎이 시들어가는 것과 같습니다. 가을바람을 만나면 시들어 버립니다. 시는 우주에 대한 탐구에서 삶의 가치에 대한 고민으로 전환하다가 마침내 '젊은이들은 열심히 일하지 않고, 늙은이들은 슬퍼할 뿐이다'라는 귀청이 터질 듯한 결론에 이르고, 이 추론 과정은 이렇게 끝난다. 문자 그대로 쓰지는 않지만, 독자들은 시인의 사고의 궤적을 따라가며 자신의 삶의 경험으로 이를 보완할 수 있습니다. 자연의 모든 것에는 봄과 가을의 과정이 있고, 삶에도 젊은이들이 열심히 일하고 늙어가는 과정이 있습니다. . 가을에는 모든 만물이 햇빛과 비와 이슬이 있으면 열매를 맺을 수 있지만 사람은 다릅니다. 모든 것은 가을이 되면 쇠퇴하지만 인생의 가치를 깨달았기 때문에 슬프지 않다. 사람은 젊어서 일하지 않고 늙어서 아무것도 얻지 못하기 때문이다. 그것은 세상을 헛되이 걷는 것과 같습니다. 독자를 위해 생각하는 것보다 독자가 생각하도록 동원하는 것이 의심할 여지 없이 더 좋습니다.
이 시가 지루한 삶의 설교를 지양하고, 마지막 격언을 마치 종소리가 길게 울리는 것처럼 강력하고 깊고 암시적으로 나타나 독자의 마음에 깊은 감동을 주는 것은 바로 이 때문이다. 문장 끝의 "tu"라는 단어는 깊은 의미를 가지고 있습니다. 첫째, 상사가 성공하지 못하고 인생이 낭비된다는 의미입니다. 둘째, 늙어서 깨어 나면 할 수 없다는 의미입니다. 도와주고, 한숨만 쉴 수 있는데, 이는 시간 내에 열심히 일해야 함을 강조하기 위한 것입니다. < /p>
청나라 무기(吳秦)의 『육조』 『선집시와 결론』: “다 시간의 부족함과 장구함에 관한 것이다. 사람에게는 하루가 있고, 일 년이 있고, 일생이 있다. 하루는 궁정에 있고, 일 년은 봄이요, 일생은 청춘이다." 세 번째 시기는 길다고 생각하고 놀면 짧고, 짧다고 생각하면 짧다. , 하지만 열심히 연습하면 오래 걸릴 것입니다 ... 오늘 연습하지 않으면 미래가 있고 올해 연습하지 않으면 미래가 있다고 포기할 의향이 있습니다. 앞으로, 날마다, 해마다 천천히 늙어가는데, 마치 바다에 빠져 죽듯이, 어떻게 소중한 보물을 가볍게 버리는 것이 슬프지 않겠습니까!"
< p> 청나라 왕요곡 《고당시 종합해석》 》: "봄은 만물을 빛나게 하고, 가을 축제가 오면 꽃과 잎이 시들고 색이 노랗게 변하여 다시 돌아오기 어렵다. 그러므로 수백 개의 강이 동쪽으로 흘러가다가 서쪽으로 돌아오지 않는다고도 합니다. 하나는 늙었다."창작 배경
월푸는 진나라 때부터 궁중에서 음악을 관리하기 위해 설립한 고대 음악 기관이다. 월부종은 서한시대(기원전 112년)에 창설되었으며, 서한무제시대에 공식적으로 창설되었으며, 각지의 한족민요를 수집, 편곡, 창작하고 연주하였다. 노래와 퍼포먼스. 문인의 음악 덕을 칭송하는 시를 가창하는 것 외에도 민요를 수집하는 일도 담당하고 있다. 한나라 무제(吳皇) 통치 기간에 크게 확장되었으며, 내용이 풍부하고 주제도 다양한 민중으로부터 많은 시 작품이 수집되었습니다. 이 시는 한나라 월복시의 한 시이다. "용송성(Long Song Xing)"에는 3개의 고대 시가 있습니다. 이 시는 샤오통(Xiao Tong)의 "선선 작품(Selected Works)"에서 처음으로 등장합니다. Zhang Yugu는 "이것은 경찰이 교육을 폐지하는 시"라고 믿었습니다.