1. 바람과 달은 무한한 풍월오변이다. 설명 : 멋진 풍경을 묘사하고 있다. 출처 : 송나라 Zhu Xi의 "Lianxi Mr. Portrait": "바람과 달은 끝이 없으며 안뜰의 잔디는 녹색입니다." 예 : 서호의 풍경은 모두 바다에 있습니다. 시인의 직원. ★진허우커종(Jin Hou Kezhong)의 시 "궈유성(Guo Yousheng)의 새 거주지". 송소용의 '천하의 음': "시간은 유한하고 함께 늙어가는데, 바람과 달은 끝이 없어 우리를 위로한다."
2. "바람과 달은 끝이 없다" 완현탑(Wanxian Tower)에 있는 등산로 옆 절벽에 새겨진 돌 북쪽의 구불구불한 길 서쪽에 청나라 광서 25년(1899)에 재능 있는 유정귀(Liu Tinggui)가 새겼습니다. 이것은 실제로 "끝없는 바람과 달"을 의미하는 "风月"이라는 단어의 경계를 제거하여 얻은 단어 분할 게임입니다. 이곳의 아름다운 풍경을 묘사하고 관광객들이 멈춰서 지켜보고 추측하도록 유도하는 데 사용됩니다. 단어 퍼즐의 비밀.
3. 항저우 서호 중앙 정자에는 청나라 건륭제가 친필로 쓴 '종얼'이라는 석판이 있습니다. 호수중심정은 서호에 있습니다. 원래는 Qingxi Pavilion으로도 알려진 Zhenlu Pavilion으로 명명되었습니다. 명나라 가경 31년(1552년)에 처음 건축되었으며, 명나라 만력 이후 호신루라고 불렸습니다. 이 누각은 1953년에 중건된 것이다. 1층은 2처마 4면의 대청형이고 지붕은 금빛 기와지붕이다. 옛 시인의 시에는 “청나라에 백 번 다녀왔지만 아직 돌아오지 못했다. 한적한 누각은 물과 구름 가운데서 좋고, 누각은 사방이 텅 비어 있고, 도시가 있다. 한쪽은 머리, 삼면은 산이다." 이는 호수 중앙에 있는 누각의 풍경을 가리킨다. "호수 중앙에 편평한 풍경"은 고대 서호 18경 중 하나이다. . 전설에 따르면 건륭제가 장강 남쪽으로 가서 밤에 호수 한가운데에 있는 누각을 방문했을 때 아름다운 풍경에 반해 '바람과 바람'이라는 뜻의 '중어'라는 글자를 썼다고 합니다. 달은 끝이 없다." 이 두 글자는 한자 '风月'의 가운데 부분을 따서 바깥 테두리를 제거하고 'Chong Er'이 됩니다.
4. Zhu Xi (음력 1130.9.15-1200.4.23), Yuanhui라고도 함, Zhonghui라고도 함, Hui'an이라는 별명, 나중에 Huiweng이라고 불림, 사후 제목 Wen, 나중에 알려짐 주웬공(Zhu Wengong). 본가는 후이저우현 우위안현 장난동로(현 장시성 우위안)이며 난지안현 유시(현 푸젠성 유시현)에서 태어났다. 송나라의 유명한 성리학자, 사상가, 철학자, 교육가, 시인이자 복건학파의 대표자이며 유교의 대가이신 세존께서는 그를 주자(朱子)라 부르셨습니다. 주희(朱熙)는 공자의 직계 제자가 아닌 유일한 사람으로 공자묘(孔子寺)에 모셔져 있는 사람으로 대성전(大成殿)의 12명의 철학자 중 한 사람이다. Zhu Xi는 Cheng Yi의 세 번째 제자 인 Cheng Hao와 Li Tong의 학생이었습니다. 그는 Jiangxi의 Nankang, Fujian의 Zhangzhou 및 절강 동부의 주지사를 역임했으며 정직하고 유망한 관리였으며 학교 건설을 추진했습니다. . 그는 환장각에서 목사와 강사를 역임했으며 송나라 영종 황제에게 강의를 했습니다.
5. 주희는 『사서문장집』, 『태극화해설』, 『통수해설』, 『주역독』, 『주역』 등 많은 저서를 집필했다. 초자평집집', 후세들이 편찬한 '주희전집', '주희전집', '제우향' 등이 있다. 그 중 『사서문주해집』은 궁중 교과서이자 궁문고시의 표준이 되었다.