김매기는 의미: 제초.
시' 괭이':
당대의 이신
괭이는 날이 정오가 되고, 땀이 곡식을 떨어뜨려 흙을 떨어뜨린다.
중국 음식 접시를 누가 알겠는가, 알알이 모두 수고하다.
번역:
봄에 씨앗 한 알만 뿌리면 가을에 많은 식량을 수확할 수 있다.
천하에 버려진 논밭이 없고, 노소 농민은 여전히 굶어 죽을 것이다.
한여름 정오, 뜨거운 태양이 무더웠고, 농민들은 여전히 일을 하고 있었고, 땀방울이 흙에 뚝뚝 떨어졌다.
우리 그릇 속의 쌀알이 농민의 피땀으로 가득 차 있다고 누가 생각하겠는가?
분석:
이 시의 저자는 당대의 이신이다. "봄에는 기장 한 알, 가을에는 만 알" 을 심는데, 이 봄에는 추수의 광경이 아마 누구나 흔히 볼 수 있는 광경이지만, 시인처럼 사회와 계급에 연락하기 어렵고, 몇 가지 문제를 생각하기 어려운 경우가 많다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 계절명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 계절명언) 시인은 그가' 사방이 한가한 밭' 의 대풍작에서' 농부가 굶어 죽다' 는 잔혹한 현실을 보았다고 생각했다.
이 정도는 놀라울 정도로 눈에 띄어서 자연히 깊은 인상을 남겼다. 또' 접시 중식' 과 같이 이것은 사람들이 매일 접촉하고, 끼니를 꼭 먹는 것이었지만, 이 곡식을 뜨거운 태양 아래 있는 농민들의 땀과 연결시킬 줄은 아무도 생각하지 못했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 음식명언)
시인은 예리하게 관찰하고' 알갱이가 모두 고생한다' 는 시구를 응집했다. 이것은 사람들에게 계몽을 주고, 그 이치를 생각하게 하여, 식량을 소중히 여기지 않는 사람들에게 깊은 교육을 받게 한다.