현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 - Daudet의 'The Last Lesson'을 다시 살펴보세요.

Daudet의 'The Last Lesson'을 다시 살펴보세요.

19세기 프랑스 사실주의 작가 도데. 17세에 그는 파리로 건너가 문학과 예술 창작을 시작했다. 그는 1866년 단편 소설집 "The Mill Letters"로 유명해졌습니다. 1870년 프랑스-프로이센 전쟁 중에 그는 군대에 입대했고 나중에 전쟁 생활을 바탕으로 한 많은 애국적인 단편 소설을 썼습니다.

그의 단편소설에는 완곡한 표현과 반전, 암시가 어우러진 독특한 스타일이 있습니다. '마지막 교훈', '베를린 포위전' 등 그의 작품은 세계 문학의 보물이 되었습니다.

열린 창문 너머로 반 친구들이 각자의 자리에 가지런히 앉아 있는 모습과, 하멜 선생님이 끔찍한 쇠자를 겨드랑이에 끼고 돌아다니는 모습이 보였다. 나는 문을 열고 조용히 들어가야 했습니다. 얼마나 부끄럽고 무서웠겠습니까?

그러나 그렇지 않습니다. 하멜 선생님은 저를 보고 화를 내지 않으셨고 매우 부드럽게 이렇게 말씀하셨습니다.

"자리에 앉으세요! 나의 작은 프란츠. 당신이 오지 않으면 우리는 기다리지 않을 것입니다. "당신."

이 모든 것을 보고 궁금해졌을 때, 하멜 선생님이 연단으로 걸어오더니 방금 나에게 말씀하셨던 부드럽고 진지한 목소리로 이렇게 말씀하셨습니다.

< p>"내 아이들아, 이것이 내가 너희를 가르치는 마지막이다. 베를린에서 명령이 내려왔다. 이제부터 알자스와 로렌의 초등학교에서는 독일어만 가르칠 수 있다? 새 선생님은 내일부터 시작한다. 마지막 프랑스어 수업 꼭 들어보시길 바랍니다."

지금 이 순간 얼마나 아쉽습니다. 나는 과거에 시간을 낭비한 것을 후회하고, 새 둥지를 캐느라 학교를 빼먹은 것을 후회한다. 자르 강에서 아이스 스케이트를 타세요! 문법책, 성인 전기 등 몇 권 안 되는 책들이 지금은 책가방에 들고 다니기에는 너무 귀찮고 무거워서 생각했는데, 이제는 마치 오랜 친구 같아서 ​​떠나기가 꺼려졌습니다.

하멜 씨도 마찬가지다. 그 사람이 여기를 떠나 다시는 볼 수 없다는 생각이 들자, 그 사람이 전에 나에게 벌을 주었고 어떻게 자로 나를 때렸는지 잊어버렸습니다.

이때, 풍뎅이 몇 마리가 교실로 날아들었지만, 가장 어린 학생들도 관심을 두지 않았습니다. 이렇게 가로 세로로 단어를 쓰는 데 집중했습니다. 학교 옥상에서 비둘기 떼가 "쿠쿠"라고 속삭이는 것을 들으면서 "저 사람들도 이 비둘기들에게 독일어로 노래를 부르게 하는 건가?"라는 생각이 들었습니다. , 교사 코너 끝에는 호저 노인이 안경을 끼고 양손에 문해력 교과서를 들고 아이들과 함께 철자를 써주는 모습이 보였다. 그의 목소리는 흥분으로 떨리고 있으며, 사람들을 동시에 웃고 울고 싶게 만드는 설명할 수 없는 냄새처럼 들린다. 잘! 나는 이 마지막 수업을 영원히 기억할 것인가?

하멜 선생님은 창백한 얼굴로 연단에 섰다. 그는 나에게 그토록 키가 커 보이는 적이 없었다.

"내 친구들아, 나?"

목이 뭔가에 막힌 듯 말을 끝내지 못했다. 그래서 그는 돌아서서 칠판을 바라보고 분필을 집어 온 힘을 다해 누르고 가장 큰 글자로 다음과 같이 썼습니다.

글을 쓴 후에도 그는 여전히 거기 서서 머리를 기대고 있었습니다. 그는 말 없이 벽에 손을 대고 "수업 끝났어? 어서 가세요"라고 말했습니다.

그의 손녀는 그의 옆에 무릎을 꿇고 눈물을 흘렸습니다. 그녀는 그와 매우 흡사했고, 한 주화는 아주 오래되어 흙으로 얼룩져 있고 가장자리가 닳았지만 다른 한 주화는 눈부시게 깨끗하고 빛났다는 점만 제외하면 두 개의 고대 그리스 동전처럼 보였습니다. 새 캐스트의 색상과 광택을 완전히 유지합니다.

파리가 포위된 첫날, 나는 그의 집에 갔다. 그날은 정말 신나고 불안했던 기억이 납니다. 당시 파리의 모든 성문은 닫혀 있었고, 적군은 도시로 접근하고 있었고, 국경은 교외로 축소되어 모두가 당황하고 있었습니다. 내가 들어갔을 때, 이 좋은 노인은 침대에 앉아 나에게 행복하게 말했습니다:

"야! 드디어 포위 공격이 시작되었습니다!"

나는 놀라서 그를 바라보았습니다. "뭐요, 대령님, 아시나요??"

그의 손녀가 재빨리 저를 돌아보며 말했습니다: "예! 박사님? 좋은 소식입니다. 베를린 포위 공격이 시작되었습니다!"

< p>그녀는 말을 하면서 동시에 바느질을 하고 있었는데, 그녀의 움직임은 너무나 차분하고 차분했습니다. 그 노인은 어떻게 의심을 품을 수 있었습니까? 그는 대학살의 대포 소리를 들을 수 없었다. 그는 뒤집어지고 재난에 시달리는 불행한 도시 파리를 볼 수 없었다.

이 기간 동안 포위 공격은 점점 더 엄격해졌습니다. 아아, 그것은 베를린 포위 공격이 아니었습니다! ?끊임없는 대포 포격과 역병, 기근이 닥쳐오는 혹독한 계절이었다. 그러나 우리의 세심한 배려와 꼼꼼한 보살핌 덕분에 노인의 편안한 생활은 한 순간도 방해받지 않았다. 가장 어려운시기까지 나는 그에게 흰 빵과 신선한 고기를 가져다주었습니다.

그냥 프로이센군 얘기인데 이런 친절한 남자가 프랑스군을 생각하고 오랫동안 기다려온 개선식인 줄 알고 있다 - 마크마옹 원수, 포위된 모습 꽃과 북이 연주되고, 대로를 따라 걸으며, 아들은 원수 옆을 걸었고, 자신은 루진에서 그랬던 것처럼 군복을 단정하게 차려입고 발코니에 서서 총알이 자욱한 국기와 연기를 바라보고 있었다. 검게 변한 깃발. 독수리 깃발 경례?

하지만 안돼요! 저기, 개선문 바로 뒤에서 들리지 않는 소음이 들리고, 떠오르는 태양 아래서 어두운 행렬이 달려오고 있었는데, 천천히 군용 헬멧의 첨탑이 빛나고, 예나 작은 청동 북도 뛰기 시작했고, 그 아래에서 개선문, 슈베르트의 승리 행진곡이 울려 퍼지고, 행렬의 번거로운 발걸음과 음악의 리듬에 맞춰 세이버의 충돌이 울려퍼집니다! ?

키가 큰 노인이 팔을 휘두르며 비틀거리더니 결국 곧장 쓰러졌습니다. 이번에는 루포 대령이 정말 죽었습니다.