현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 - 산에 나무가 있고, 나무에는 가지가 있고, 마음은 즐겁고, 군은 시 전체를 모른다.

산에 나무가 있고, 나무에는 가지가 있고, 마음은 즐겁고, 군은 시 전체를 모른다.

이 문제는 내가 할 것이다! 산에 나무가 있고, 나무에 가지가 있고, 마음이 즐겁고, 군은 시 전체를 모른다.

오늘 저녁에 어찌 사이 주중류를 뚫을 수 있겠는가.

오늘은 어찌 왕자와 함께 배를 탈 수 있겠는가.

부끄러움을 당하여 좋은 것을 부끄러워하지 않다.

마음이 좀 짜증나서 끊임없이 왕자를 알게 되었다.

산에는 나무가 있고 나무는 가지가 있다.

마음을 기쁘게 하는 군은 모른다. (서양속담, 행복속담)

이 시의 출처는' 월인가' 작가: 이름이 없다.

번역

오늘 밤은 어떤 밤이야? 나는 작은 배를 타고 강을 거닐고 있어.

오늘은 무슨 날입니까? 왕자와 함께 배를 탈 수 있습니다.

왕자 덕분에 나는 뱃사공의 신분으로 나를 미워하고 꾸짖는 것이 아니라, 왕자를 볼 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)

마음이 어수선하군요. 왕자를 만날 수 있으니까요.

산에는 나무가 있고, 나무에는 가지가 있고, 마음에는 너를 좋아하는구나, 너는 모른다.

주석

"(qiān): 당겨. 배를 닦고, 여전히 말로 배를 젓다. 대륙:' 북당 지폐' 권 1o6 에서' 배' 를 도입했을 때. 피 (pi):' 피' 와 같이 덮어요. 이맘 (z): 나쁜 말을 하다. 비방 (g u) 수치심: 수치심. 몇 (j): "기계" 와 같습니다. 왕자: 여기 아들 검은 상완 (? -기원전 529 년), 글씨가 뽀얀, 춘추시대 초국의 왕자, 아버지 추 * * * 왕. 왕위: 좋아해요.

제작 배경

사기 초세가' 에 따르면 영왕 12 년 (기원전 529 년), 아들비는 형영왕을 틈타 남아 있는 태자를 죽이고 자립하여 왕으로 삼았고, 그 제자철은 영윤이 되었지만 쿠데타는 10 여일 만에 실패했다. 그래서 zizhe 범선 신파 (깨진) 는 윤 (yin) 을 만들 때와는 달리 그 이전이어야 한다. 향성군의 상황에 비추어 볼 때, 자철은 초부터 봉지후까지 보트 여행을 할 수도 있다. 총월인은 새로 온 영주를 알고 봉사하는 것을 자랑스럽게 여긴다. 성대한 행사에서 월인 가수는 오군에게 노를 안고 노래를 불렀다. 초어를 아는 한 월인은 아들에게 "오늘 저녁 무슨 사이?" 라고 번역했다. 주중류, 오늘 어느 날 사이? 왕자와 함께 배를 타야 한다. 부끄러움을 당하여 좋은 일을 당하여, 부끄러움을 떨지 않는다. (서양속담, 자기관리속담) 마음이 몇 번 짜증나고 쉬지 않고, 왕자를 알게 되었다. 산에는 나무가 있고, 나무에는 가지가 있고, 마음에는 기쁨이 있고, 군은 모른다. " 애석한 이 진실한 노랫소리에 감동하여 초인의 예절에 따라 양손으로 월인의 어깨를 부축하고, 아름다운 무늬가 수놓은 비단 이불 한 장을 엄숙하게 그의 몸에 걸쳤다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 겸손명언)

감사

월인가' 는 중국 문학사에서 동성애를 명확하게 칭송하는 최초의 시이다.

처음 두 문장, "오늘 저녁 하석연주 중류, 오늘 어찌 왕자와 함께 배를 탈 수 있단 말인가." 라는 말이 시작된다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언). " "주중류" 는 강에서 배를 젓는 뜻이다. 이것은 이 날 밤 뱃놀이를 하며 왕자와 함께 배를 탈 수 있는 특권을 누렸다는 것을 기억하는 기사이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행운명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 행운명언) 여기서 시인은 매우 감정적인' 오늘 저녁 하사이',' 오늘 어느 날 사이' 의 문장을 사용했다. 오늘 저녁'' 오늘'' 오늘'' 오늘'' 오늘'' 오늘 저녁'' 오늘 어느 날'' 오늘 어느 날'' 오늘 어느 날'' 오늘 저녁'' 오늘 어느 날'' 을 반복해야 한다

시의 중간에 들어가는 두 구절은 글자와 장법이 모두 비교적 평이한 것에서 비교적 어려운 것으로 분명히 바뀌었다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 시, 시, 시, 시, 시, 시) 시인이 매우 감정적인 서사가 끝난 후 이성적으로 자신의 심정을 묘사한 것이다. "부끄러움을 당하여 부끄러움을 당하지 않고, 마음이 귀찮아서 끊임없이 왕자를 알게 되었다." 는 말은 내가 왕자의 잘못된 사랑을 받게 된 것을 매우 부끄럽게 여기고, 왕자의 만남의 은혜가 내 마음을 설레게 한다는 뜻이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 겸손명언)

마지막 두 문장은 시인이 매우 감정적인 내러티브와 이성으로 자신의 심정을 묘사한 후의 감정 표현이다. 이때 시인은 이미 격동 문란한 감정을 빗어 냈기 때문에 이런 감정 표현은 매우 예술적이며, 글자는 평온하고 의미는 깊고 여운은 모락모락 모락했다.

"산에는 나무가 있고, 나무에는 가지가 있다." 는 비흥 문장으로, "산에는 나무가 있다", "나무에는 가지가 있다", "나무에는 가지가 있다", "심설군", "군알 수 없다", "가지" 동음 이의어로 "알" 을 비유한다. 자연계에서는 산에 나무나무에 가지가 있고, 이치에 맞는다. 하지만 인간 사회에서는 타인에 대한 자신의 감정은 결국 자신만이 알고 있다. 다른 사람에 대한 감정을 완전히 표현하기가 어렵다고 느낄 때가 많기 때문에 월인은 이런 가사를 불렀다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자기관리명언)