전당호 봄 여행의 원문 및 번역 감상은 다음과 같습니다.
전당호 봄 여행, 당나라, 백거이
구산 북쪽 Jiating의 사원과 서쪽, 수면은 처음에는 구름이 발 아래로 평평하고 평평합니다. 몇몇 곳에서는 초기 꾀꼬리들이 나무 속에서 따뜻함을 두고 경쟁하는 반면, 새로운 제비는 봄의 진흙을 쪼아먹습니다.
야생화는 점점 더 매력적으로 변하고 있으며, 아사쿠사에서만 말발굽이 없을 수 있습니다. 호수에서 제가 가장 좋아하는 부분은 푸른 포플러 나무가 하얀 모래 제방을 그늘로 덮고 있는 호수 동쪽입니다.
번역
구산사 북쪽, 가공각 서쪽을 걷다 보면 호수 물이 막 솟아올라 해안과 수평을 이루고 흰 구름이 매우 낮게 걸려 있습니다. 초기 꾀꼬리 몇 마리는 태양을 바라보는 따뜻한 나무에 앉기 위해 경쟁하고 있고, 새로 도착한 제비는 둥지를 짓고 진흙을 운반하느라 바쁘다. 야생화가 피어날 때는 눈부시게 빛나고, 봄풀은 말발굽을 간신히 덮은 뒤 키가 커진다. 내가 가장 좋아하는 호수 동쪽의 풍경은 백사장을 가로지르는 버드나무들이 줄지어 서 있는 모습을 잊을 수 없다.
감사
백거이는 항저우에 있을 때 호수와 산에 관한 시를 많이 썼습니다. 이러한 환경과 계절의 특성은 서로 밀접하게 연결되어 있으며, 이제 막 봄옷을 입은 서호에는 생기가 넘치고 딱 맞습니다.
시의 첫 번째 커플은 제목과 밀접하게 이어지며 항상 호수 물에 대해 쓰고 있습니다. 앞 문장은 전당호의 위치와 그 주변의 '다른 건물과 풍경'의 풍경을 지적하고 있으며, 두 지명을 함께 사용하여 동적인 느낌을 보여 시인이 동시에 걷고 있음을 나타냅니다. 후자의 문장은 앞의 호수와 물의 색깔을 묘사하고 있습니다. 샘물은 방금 솟아 올랐고, 수면은 제방과 같은 높이이며, 하늘에 떠 다니는 흰 구름은 호수 표면의 잔물결 파도와 연결되어 있습니다.
양쯔강 남쪽의 전형적인 봄 호수이다. 턱 커플은 눈에 보이는 새를 올려다보는 것입니다. 꾀꼬리가 노래하고 제비가 춤을 추며 봄의 생명력을 표현합니다. 꾀꼬리와 제비 모두 봄의 사자입니다. 꾀꼬리와 유창한 노랫소리로 땅에 봄의 좋은 소식을 전하고, 제비는 꽃과 물을 물고 입에 진흙을 물고 둥지를 짓습니다.
고산 북쪽에서 현재의 평호구월과 백제까지 시인은 사람들에게 봄의 소식을 전하기 위해 먼 길을 걸어왔습니다. 호수에 샘물이 새로 생기고, 봄 꾀꼬리가 노래합니다. 나무 위에는 봄 제비들이 진흙을 날리고 있고, 제방에는 봄꽃이 점차 피어나고, 봄 풀은 이제 막 녹색으로 변했고, 시인의 날카롭고 섬세한 붓놀림은 사람들로 하여금 서호가 뻗어 있음을 깨닫게 해준다. 봄옷을 꺼내세요.
시인은 서호의 봄 풍경을 칭찬하며 백사장 위를 걷는 것을 가장 좋아한다고 지적했다. 바이디 양쪽에는 물이 있고, 제방 양쪽에는 버드나무와 복숭아나무가 가득합니다. 봄에는 바이디 위를 걷다 보면 맑은 호수 물이 발 밑에 있고 마치 물 위를 걷는 것 같습니다.
이른 봄의 버드나무 가지는 연기처럼, 안개처럼, 실처럼 얼굴 위에 떠서 마음 속에 무한한 부드러움과 무한한 사랑을 느끼게 한다. 선경. 봄에 바이디 위를 걷다 보면 시인이 이 시를 썼을 때의 느낌과 기분을 더 잘 이해할 수 있습니다.