< /p>
1 금릉진도산루, 하룻밤 행인은 스스로 근심할 수 있다. < /p>
당대의 장후에서 온' 제목 금릉도' < /p>
금릉진이 작은 산루를 건너며 하룻밤 보행자가 근심을 자아냈다. < /p>
썰물 밤 강 경사월 중 두 삼성불은 과주입니다. 1 금릉진이 작은 산루를 건너고, 하룻밤 행인이 자애로운 감상 < /p>
는 사람이 강남을 유람할 때 쓴 작은 시입니다. 장호야숙진강나루터는 장강 야경에 직면하여 이 시로 여행 중의 근심을 표현하며 자신의 마음속의 적막함과 처량함을 표현했다. 시 전체의 언어는 소박하고 자연스러우며, 그림처럼 아름다운 강의 야경을 조용하고 처량하며 담담하고 산뜻하게 묘사했다. < /p>
' 금릉진도산루', 이' 금릉도' 는 진강에 있어 남경을 의미하지 않는다. "언덕 건물" 은 시인이 당시 임시 거주했던 곳이다. 첫 문장에서 문제를 지적하니, 단도직입적으로 보자. < /p>
"하룻밤 행인은 스스로 근심할 수 있다", "할 수 있다", "가볍고 적당하다", "할 수 있다", "합치다" 보다는 "합치다" 가 더 쉽다. < /p>
이 두 문장은 붓이 밋밋하고 가벼워 자연스럽게 독자를 가경에 끌어들인다. < /p>
' 썰물 밤 강 사월리', 시인은 언덕 위층에 서서 야강을 바라보았는데, 하늘가의 달이 서쪽으로 기울고, 강상한파가 초락하는 것을 보았다. < /p>
칠흑 같은 밤강 위, 본 적이 없지만 시인은 흐릿한 서경사 달빛 속에서 썰물 경치를 감상하고 있다. "경사" 라는 글자로, 묘하고, 경치도 있고, 시간도 밝히고-알 수 없는 썰물 때; 지난' 하룻밤' 과 호응하며 나그네의 그날 밤 잠을 이루지 못한 소식을 은밀히 공개했다. 따라서이 문장은 두 번째 문장과 자연스럽게 연결됩니다. 시인은 붓으로 가볍고 섬세하며, 정교하게 새겨 놓은 가운데 도끼를 깎아 낸 흔적을 드러내지 않아 전혀 흔적이 없어 보인다. < /p>
썰물의 밤강이 사월의 빛에 잠겨 있는데, 연기장 한수의 배경에서 먼 곳에 별불이 반짝이는 것을 발견하자 시인은 "삼성불은 과주이다" 고 아무렇게나 읊었다. (윌리엄 셰익스피어, 삼성불, 삼성불, 삼성불, 삼성불, 삼성불, 삼성불, 삼성불, 삼성불) 원경을 좀 염색하면, 이 아름다운 야강화도 완성된다. "2 삼성불" 을 보세요. 펜으로 얼마나 쓸쓸한지, 감동적인 곳은 많지 않습니다. "2 ~ 3" 이면 충분합니다. "1 인치 2 인치 물고기, 3 극 2 극 대나무", 거의 적은 승리, 점염으로 인한 것이지만, 실경이기도 하다. 그' 두 삼성불' 은 사월의 흐릿한 밤강 위에 점재되어 있어 유난히 밝아 보인다. 그곳은' 과주야' 입니다. 이 지명은 첫 문장' 금릉도' 에 상응하여 앞뒤가 잘 맞는다. 게다가, 이 세 글자는 시인의 놀라움과 개탄을 간직하고 있어, 먼 정서를 전달한다. < /p>
이 시의 경지, 청미함, 고요함. 그 두 삼성불은 사월, 야강 명암과 어우러져 한 폭의 연묵산수화와 같다. 1 금릉진도산루, 하룻밤 행인은 자애로운 번역과 주석 < /p>
전문번역 < /p>
밤숙금릉나루터의 작은 산루, 잠을 이루지 못하는 마음 속에 여심이 가득하다. < /p>
사월 몽롱한 강조가 떨어지고 있고, 맞은편 별불이 반짝이면 과주이다. < /p>
주석
⑴ 금릉도: 나루터명, 오늘 장쑤 성 진강시 부근에 있습니다.
⑵진: 나루터. 힐 하우스: 페리 근처의 작은 건물, 저자가 숙박하는 곳. < /p>
⑶ 숙식: 밤새. 행인: 여행객은 작가 자신을 가리킨다. 예: 할 때.
⑷사월: 자정 서서쪽 달. 별불: 멀리서 삼오오 별처럼 반짝이는 불빛을 묘사한다.
< P > < P > 과주 1 금릉진 도산루, 하룻밤 행인은 작가 소개 < /p>장후자 승길, 싱타이 청하인, 당대의 유명한 시인이다. 청하 장씨 망족에서 태어나 가문이 혁혁하여 장공자라고 불리며' 해내 명사' 라는 명성을 가지고 있다. 장후의 일생은 시 창작에서 탁월한 성과를 거두었다. 고국 3 천리, 심궁 20 년' 장후는 이름을 따서' 전당시' 에 349 곡의 시를 수록했다. < /p >