정야시 전체 시구
< /p>
' 정야사' 는 당대 시인 이백이 지은 오절작은 시이다. < /p>
이 시는 가을 밤, 시인들이 집 안에서 달을 올려다보는 느낌을 묘사한다. 시에서는 비유, 호 일 등의 수법을 사용하여 객거 향수의 정을 표현하는데, 언어는 신선하고 소박하며 정취가 함축되어 있어 예로부터 널리 낭송되어 왔다. < /p>
명대 버전 축소 < /p>
정야사고 ⑵
침대 앞 밝은 달빛 ⑵, 지상 서리으로의심된다. < /p>
머리를 들어 밝은 달 ⑷을 바라보며 고개를 숙이고 고향을 생각하다. [1][2]
접은 송대 버전 < /p>
정야사고 < /p>
침대 앞의 밝은 달빛은 지상 서리로 의심된다. < /p>
산월을 올려다보고 고개 숙여 고향을 생각하다. [3][4]
접은 편집본 주석 번역문 < /p>
접은 문 주석
⑴정야사고: 조용한 밤의 생각.
⑵침대: 이 시의' 침대' 라는 단어는 논쟁과 이의의 초점이다. 오늘 다섯 가지 설이 전해졌다. ① 우물대를 가리켰다. ② 우물 바를 가리킨다. 고고학적 발견으로 볼 때, 중국 최초의 우물은 목조 우물이다. 고대 우물란은 높이가 몇 미터이고, 네모난 모양이 우물에 떨어지는 것을 막기 위해 우물에 둘러싸여 있는데, 이 네모난 모양은 네 개의 벽과 고대의 침대와 같다. 따라서 고대 우물란은 은상이라고도 불리며, 우물과 침대가 관계가 있다는 것을 설명하는데, 그 관계는 두 가지 모양의 유사성과 기능상의 유사점 때문이다. ③' 창' 의 위조자. 의미에서' 침대' 는' 창문' 과 통할 수 있고, 창문 앞에서 달을 볼 수 있다. 그러나 송대 판본을 참고해' 머리를 들어 산월을 바라보다' 는 것은 작가가 말한 것이 실외의 달이라는 것을 증명할 수 있다. 시간상으로 볼 때 송대판은 명대판보다 작가의 원래 의도에 대한 충성도에 있어서 더욱 믿을 만하다. ④ 본의를 취한다. 즉 눕는 기구다.' 시경 소야 스간' 은' 잠잘 드는' 이 있고,' 이까이 왕송아지 주' 도' 아래 안자' 라는 말이 있다. 바로 침구라고 한다. ⑤ ma weidu 등은 침대가 후진타오 침대로 해석되어야한다고 생각한다. 후침대, "침대", "의자", "밧줄 침대" 라고도 합니다. 고대에는 접을 수 있는 가벼운 좌석으로, 마자는 작은 벤치처럼 작동하지만, 사람이 앉아 있는 면은 널빤지가 아니라 접을 수 있는 천이나 비슷한 것으로 양쪽 다리를 합칠 수 있다. 현대인들은 종종 고대 문헌이나 시사 중의' 호상' 이나' 침대' 를 잘못 본다. 늦어도 당에서는 "침대" 가 여전히 "호상" (즉, 마자, 일종의 좌구) 이었다. < /p>
⑶ 의심: 마치.
⑷머리 들어 올리기. < /p>
접이식 번역 < /p>
밝은 달빛이 창호지에 뿌려져 마치 땅에 서리가 한 겹 낀 것 같다. 나는 고개를 들어 그날 창밖 공중에 있는 밝은 달을 보고, 자기도 모르게 고개를 숙이고 묵상하며 먼 곳의 고향을 떠올렸다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) < /p>
편집본 창작 배경 < /p>
이백의' 정야사' 는 당현종 개원 14 년 (726 년) 9 월 15 일 양주 여관에서 만들어졌으며, 당시 이백은 26 세였다. 동시에 같은 장소에서 한 또 다른' 가을저녁 여회' 가 있다. 한 달 동안 별이 드문 밤, 시인은 하늘을 올려다보고 밝은 달을 바라보았고, 향수의 정이 저절로 생겨, 천고 (), 중외 () 가 다 아는 명시인 () 인' 정야사 ()' 를 읊었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) < /p >