'도(道)는 햇빛은 없지만 햇빛은 있다'는 뜻이다. 햇빛은 없지만 햇빛은 있다.
당나라 중기 유우희(劉玉熙)의 <죽가지시(竹樹樹)>에서
버들은 푸르고 청강(靑江)은 평탄하여 노래소리가 들린다. 랑장강.
해는 동쪽에서 뜨고 서쪽에서는 비가 온다. 햇빛은 없지만 햇빛은 있다.
해석:
버들은 푸르고 청강은 넓고 평평하다. 강 위에서 연인이 노래하는 소리가 들린다.
해는 동쪽에서 뜨고 서쪽에서는 비가 시작된다고 합니다. 아직은 맑지는 않지만.
관련 정보
이 시 역시 바슈 지방의 민요를 모방하여 첫사랑에 빠진 소녀의 달콤하지만 불안한 심리 상태를 묘사하는 것이 주요 목적이다. 날씨와 직접적인 관련은 없습니다. 처음 두 문장 "버들은 푸르고 강은 평평하며 랑장 강에서 노래하는 소리가 들립니다"는 봄의 잔잔한 수면, 둑의 버드 나무는 푸르고 봄의 강은 따뜻함을 묘사합니다. 그리고 다채롭다.
이때, 바닷가에서 연인을 기다리고 있던 소녀는 갑자기 강에서 들려오는 오랫동안 기다려온 노랫소리를 들었다. 노랫소리는 크고 풍부했고, 문장 하나하나가 소녀의 마음을 강타했다. 그녀는 불안했습니다. 나는 너무 긴장해서 해안을 계속 서성거렸습니다.