현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 - 타오위안밍이 '돌아가는 정원과 들에서 생활 - 1부'로 돌아온 이유는 무엇인가요? 어디로 돌아갈까요? 어디로 갈까요?

타오위안밍이 '돌아가는 정원과 들에서 생활 - 1부'로 돌아온 이유는 무엇인가요? 어디로 돌아갈까요? 어디로 갈까요?

돌아온 이유: 도연명은 공직의 더러움과 세상의 속박을 견디지 못해 과감히 사임하고 은둔하여 자신의 밭을 경작했다. 관직을 떠난 후의 여유로움, 자연으로 돌아가는 기쁨, 그리고 조용한 목가적 생활, 소박한 의사소통, 노고의 경험이 이 시집을 뛰어난 목가적 장으로 만들어준다.

반환 장소: 공식 커뮤니티.

갈 곳: 목회.

출처: 도연명[위금나라] "귀원과 들에서 생활하기 1부".

원문 : Little은 저속한 매력이 없으며 자연은 언덕과 산을 좋아합니다. 나는 우연히 먼지망에 빠져 30년 동안 세상을 떠났다. 연못 속의 새들은 옛 숲을 그리워하고, 연못 속의 물고기들은 옛 심연을 생각하고 있습니다. 남쪽에 광야를 열고 겸손하게 동산으로 돌아가라. 정사각형 집은 10에이커가 넘고 초가집이 8~9채 있습니다. 느릅나무와 버드나무가 뒷처마에 그늘을 드리우고, 대청 앞에는 복숭아나무와 매화나무가 그늘을 이루고 있습니다. 먼 마을은 따뜻했고, 폐허의 연기는 여전히 남아있습니다. 깊은 골목에서는 개들이 짖고, 뽕나무에서는 수탉이 운다. 오랫동안 우리 안에 있다 보면 자연으로 돌아갈 수 있습니다.

해석: 저는 어릴 때부터 저속한 유행을 따르지 않았습니다. 나는 우연히 공직의 함정에 빠졌고, 눈 깜짝할 사이에 고향을 떠난 지 10년이 넘었다. 새장 속의 새는 종종 과거의 산과 숲을 그리워하고, 연못의 물고기는 과거의 심연을 그리워합니다. 나는 남부 황무지의 황무지를 개간하고 단순함을 유지하여 시골을 경작하고 싶습니다. 집 주변에는 10여 평이 넘는 땅이 있고, 초가집이 8~9채 있습니다.

집 뒷처마에는 느릅나무와 버드나무가 덮여 있고, 마당 앞에는 봄을 맞이하는 복숭아와 자두가 줄지어 서 있다. 멀리서 이웃 마을이 어렴풋이 보이고, 마을에는 연기가 피어오르고 있다. 깊은 골목에서는 개 몇 마리가 짖고, 뽕나무 꼭대기에서는 수탉이 울었다. 안뜰에는 먼지와 간섭이 없으며 조용한 방에는 편안함과 여유가 가득합니다. 오랫동안 자유로움 없이 우리 속에 갇혀 있다가 오늘 드디어 린산으로 돌아왔습니다.

추가 정보:

창작 배경

도연명은 29세에 관직을 시작하여 13년 동안 관직을 맡았습니다. 그는 늘 공직을 싫어했고 시골을 동경했다. 그는 의희 원년(405) 41세에 마지막으로 관직을 역임하고 80여일 동안 팽택현의 부관을 지낸 뒤 사임하고 귀국했다. 그는 다시는 공무원이 되지 않았습니다. 『송·도전』과 소동의 『도연명전』에 따르면, 도연명은 퇴폐적인 현실에 불만을 품고 은둔생활을 했다고 한다. 당시 현(縣)의 우편 감독관이 검사를 위해 펑쩌(Pengze)에 왔고, 관리들은 그에게 존경의 표시로 인사를 해달라고 요청했습니다.

그는 화를 내며 "나는 쌀 다섯 말을 위해 마을 소년에게 절하고 싶지 않습니다!"라고 말했습니다. Tao Yuanming은 천성적으로 자유를 사랑했지만 당시 관료들은 극도로 부패했고 윗사람을 아첨했습니다. 그리고 오만한 부하들이 닥치는 대로 일을 하고 정직성을 잃습니다. 정직한 선비는 자신의 이상과 야망을 실현하는 것은커녕 당시 정치사회에서 설 자리도 없었습니다.

13년의 우여곡절 끝에 도연명은 마침내 이 사실을 완전히 이해하게 됐다. Tao Yuanming의 성격과 정치 사회 사이의 근본적인 반대는 그가 최종 결정, 즉 은둔 생활을 하도록 운명지었습니다. 그때부터 그는 무의식적으로 눈에 띄지 않는 삶을 마감하고 시골에서 삶을 마감한다. 돌아온 후 그는 "정원으로 돌아가 들판에 살기"라는 시를 썼습니다.

이 시의 가장 뛰어난 점은 풍경에 대한 묘사입니다. 정원 풍경의 묘사는 선화 기법을 사용하여 먼 장면과 가까운 장면을 교차시킵니다. 둘째, 생생하고 다채롭습니다. "느릅나무와 버드나무가 뒷처마에 그늘을 드리우고, 복숭아와 자두가 "낙당 앞"에 그늘을 드리우고, "먼지망"과 "부채새"를 "와 비교하는 대조 기법도 사용됩니다." Garden and Field Residence'는 시인의 관료주의에 대한 혐오와 자연에 대한 사랑을 강조하기 위해 사용되었으며, 언어는 명확하고 신선하며 거의 모국어와 같으며 단순합니다. 화려함은 없습니다.

이 시는 완전한 예술적 개념을 제시하고 있으며, 시의 언어는 표면적인 아름다움을 추구하지 않고 이러한 예술적 개념을 완벽하게 표현하는 역할을 하므로 시가 자연스러워 보입니다. 요컨대 이는 예술적 추구와 예술적 노력을 통해 성취된 자연이다.