현재 위치 - 중국 분류 정보 발표 플랫폼 - 중고환승안내 -

생존자 대표의 의미

생존자 대표의 의미

< /p>

왕생은 불교중지인이 죽은 후 극락세계로 가서 또 다른 삶의 경지에 이르렀다는 설인데, 실제로는 이미 죽은 사람 (생전에 선을 행하고 좋은 일을 한 후에야 왕생이라고 불릴 수 있음) 을 가리킨다. < /p>

일반 불교에서는 사람이 죽으면 정신이 꺼지지 않는다고 생각하는 경우가 많으며, 생전에 독실하게 부처님을 고치거나 선행을 하면 공업에 따라 어디로 갈지 결정한다. 끝이 좋은 사람은 육체로 죽었지만, 사람의 정신과 영혼은 실제로 다른 세상에서 영생을 얻었기 때문에 왕생이라고 부른다. < /p>

는 현종불칠연설에서 4 일째 되는 날 "모든 것이 왕생고 < /p>

< P > 당한유" 목무어소 화불문 "이라고 말했다." 극서측에는 불연, 그 토대악, 친척 "이라고 말했다. < /p>

송곽이' 응시 차지' 볼륨 2: "거지가' 법화경' 을 암송하기 위해 돌아오면 왕생을 할 수 있다." < /p>

명투롱' 우담화기 보살이 내려온다': "다시 휴제자는 방 안, 치마 염색 연지, 아로마 테라피, 이런 때에야 왕생의 소식이 있다." < /p>

청전겸익' 황자우 60 수순': "이때 마음을 가다듬고, 정신이 왕생하고, 동림서토에 몇 석이 나타났다." < /p>

대만에서 이 단어를 사용하는 빈도가 높다. < /p>

왕생주문 < /p>

P >

일부, 일부, 일부, 일부, 두 번 클릭

도, 도, 도, 도, 도, 도, 도, 도, 도, 도, 도, 도, 도, 도, 도, 도, 도, 도, 도 P>

아미도 비갈란디 아미도 비갈란도

두 번 클릭 P>

(1) 남무 아미도포 밤 < /p>

산스크리트어: namo-amitabha ya < /p>

한어병음 루비: na-mo-a < /p>

무광불, 바티칸 이름 Amitabha, 아미도포, 아미를 음역한다. 이 부처는 아미타불, 바티칸 이름 아미타 버다, 아미도버, 아총불, 아총불입니다. 또 다른 바티칸 이름인 아미타유스는 아미도를 음역하여 무량한 수명을 의역한다. 그 마지막 음절 (야) 은 감탄사로' 아' 에 해당한다. < /p>

(2) 도도 밤 < /p>

산스크리트어: 타타타가타 ya < /p>

한어병음 루비: da-ta-ga < /p>

tathagata 의 다른 번역본으로는 오타도, 견타 폭로도, 도도도, 다타갈다 등이 있다. < /p>

(3) 도도한 밤 < /p>

산스크리트어: tad-yatha < /p>

한어병음 루비: da-d-ya

tad-yatha 는 밀전에서 가장 흔히 볼 수 있는 번역은 견조카 그이고, 너도 그에게로 번역된다. 발음할 때 두 번째 음절' 득' (D) 은 작은 소리로 일대를 통과해야 한다는 점에 유의해야 한다. < /p>

(4) 아미이도, 시어머니 비인접 < /p>

산스크리트어: amrtod-b have < /p>

한어병음 루비: a-mm < /p>

아미도 시어머니는 단이슬의 원천을 의미하며, 아미리 노파가 짖는 것으로 번역된다. < /p>

(5) 아미리도, 시할머니 비친 < /p>

산스크리트어: amrta-siddhambhave < /p>

한어병음 루비 < /p>

Amrta 는 이슬을 의미하며, 아미도, 아미리도, 아미리도로 번역된다. Siddham 은 성취를 의미합니다. < /p>

(6) 아미리도 비갈란디 < /p>

산스크리트어: amrta-vikrmte < /p>

한어병음 루비: a-mi < /p>

(7) 아미르도, 비갈란도, 감마 느끼 < /p>

산스크리트어: amrta-vikrmta-gamine

< /p>

(8) 감마, 도도, 갈설주 < /p>

산스크리트어: 가가나-ki RTI-Kare < /p>

가나는 허공을 의미하고, 다른 번역은 오, 나. < /p>

Kirti 는 명성과 이름을 의미하며, 다른 번역은 길디, 계리저로 번역된다. Kare 는 창작자, 창작자를 뜻한다. < /p>

(9) 시어머니 < /p>

산스크리트어: svaha

한어병음 루비: si-wa-ha